Tuesday, 6 November 2012
Saturday, 15 September 2012
စမ္းေခ်ာင္း အင္းစိန္ ဟားဗတ္
Sunday, 22 July 2012
Wednesday, 18 July 2012
ပံုႏွိပ္စာမ်က္ႏွာ ႏွင့္ ဖန္သားျပင္စာမ်က္ႏွာ မီဒီယာအားျပိဳင္ေဆြးေႏြးပြဲ...(ဖူးငံုဆယ္ေက်ာ္သက္ TEEN MAGAZINE)
ခုတစ္ေလာ ကၽြန္မတို့ရဲ့ ဖူးငံု ဆယ္ေက်ာ္သက္ magazine ကေန လူငယ္မ်ားအတြက္ အဓိက ရည္ရြယ္ျပီး သံုးလတစ္ခါ..ေလးလတစ္ခါ ..ပြဲေလးေတြ စီစဥ္ျပဳလုပ္ေပးလ်က္ရွိေနပါျပီ..။ ပထမအၾကိမ္ ဖူးငံုရဲ ့ ၉ႏွစ္ေျမာက္ႏွစ္ပတ္လည္ အမွတ္တရအေနနဲ ့စက္တင္ဘာ ၂၀၁၁ မွာ တစ္ၾကိမ္၊ ဇန္န၀ါရီ ၂၀၁၂ မွာေတာ့ “လြပ္လပ္မွဳ..ျငိမ္းခ်မ္းေရးႏွင့္ အႏုပညာ ေဆြးေႏြးပြဲ”ဆိုတဲ့ ေခါင္းစဥ္နဲ့ ဒုတိယအၾကိမ္အျဖစ္က်င္းပေပးခဲ့ျပီးပါျပီ။ ခုလည္း ႏိုင္ငံတကာနဲ့ ရင္ေဘာင္တန္းေနႏိုင္တဲ့ စာေပမီဒီယာတစ္ခု ျဖစ္ထြန္းေရးအတြက္ေရာ..၊ကၽြန္မတို့ႏိုင္ငံရဲ ့ လက္ရွိမီဒီယာေလာကကို ထင္ဟပ္ေစမယ့္ေဆြးေႏြးပြဲေလးတစ္ခုကို ဖန္တီးခ်င္တာေရာေၾကာင့္ပါ ဖူးငံုဆယ္ေက်ာ္သက္ရဲ့ အယ္ဒီတာ တစ္ဦးျဖစ္တဲ့ စာေရးဆရာမ မသီတာ(စမ္းေခ်ာင္း)နဲ့ အတူ ပူးေပါင္းစီစဥ္ခဲ့ၾကပါတယ္..။
တိုးတက္ျပီး နည္းပညာထြန္းကားလာတဲ့ ေခတ္ထဲမွာ ကၽြန္မတို့ရဲ့ မီဒီယာဟာ ေခတ္ေနာက္ျပန္ဆြဲေနလို့ မျဖစ္ေတာ့ပါဘူး။အရင္လို ပံုႏွိပ္မီဒီယာတစ္မ်ိဳးတည္းကိုသာ ဖတ္ရွဳလို့ အဆင္မေျပႏိုင္ေတာ့တာမို ့..နည္းပညာရဲ့ အကူနဲ ့ အြန္လိုင္းမီဒီယာဟာ ပိုလို့ေနရာရႏိုင္ခဲ့ျပီျဖစ္ပါတယ္။ လူအမ်ားစုဟာ အလုပ္ထဲၾကံဳလို ့ အင္တာနက္သံုးရင္းစာဖတ္လိုက္တာမ်ိဳး..လူထု ဆိုက္ေတြမွာ စာေတြတင္ၾကတာမ်ိဳးနဲ့ အြန္လိုင္းေပၚမွာတင္ စာေပဥယ်ာဥ္ၾကီးတစ္ခု ျဖစ္ထြန္းေနျပီ မဟုတ္ပါလား။ သည္လိုေခတ္ၾကီးထဲမွာ ပံုနိပ္မီဒီယာရဲ့ role ဟာက်ဆင္းေနလို့ေတာ့ မျဖစ္ပါဘူး။ျမန္မာႏိုင္ငံရဲ့ စာဖတ္ႏွဳန္းဟာ အင္မတန္နည္းတာမို ့ ဘယ္မီဒီယာကိုေရြးခ်ယ္ပါေစ..စာဖတ္ျဖစ္ဖို့ကသာ အဓိက ရည္ရြယ္ခ်က္တစ္ခုျဖစ္ပါတယ္။ ဒါေၾကာင့္ အဆင္ေျပမယ့္ မီဒီယာကိုေရြးခ်ယ္ျပီး ရသစာေပပိုမိုဖြံ ့ျဖိဳးေရးအတြက္ အထူးရည္ရြယ္ကာ သည္လို ထူးျခားတဲ့ ပြဲေလးကိုစီစဥ္ျဖစ္ခဲ့ပါတယ္..။ဒါဟာ စကားရည္လုပြဲတစ္ခု မဟုတ္ပါဘူး။ မိမိမီဒီယာအတြက္ ယံုၾကည္စြာေဆြးေႏြးျခင္းဟာ သူတစ္ပါးအာနည္းခ်က္ကို နင္းေျခတာမ်ိဳးမဟုတ္ပဲ...မိမိတို့ရဲ့ အာသာခ်က္ အားနည္းခ်က္မ်ားကိုေကာင္းစြာသေဘာေပါက္ နားလည္ျပီး မီဒီယာေလာကကို တစ္နည္းနည္းနဲ့ အက်ိဳးျပဳႏိုင္ဖို့ပဲ ျဖစ္ပါတယ္..။
သည္ပြဲမွာ ပါ၀င္ေဆြးေႏြးမယ့္ စာေရးဆရာ ဆရာမမ်ားဟာလည္း ဖူးငံုမွာ ပါ၀င္ေရးသားခဲ့ဖူးသူမ်ားျဖစ္ပါတယ္..။ ပံုႏွိပ္မီဒီယာဘက္မွာ ဆရာ ေ၀မိုးႏိုင္(မံုရြာ)၊ ဆရာမ နန္းၾကာျဖဴ(ဘားအံ)နဲ့ ဆရာမ ခင္ဆုျမတ္ထြန္းတို့က ပါ၀င္ေဆြးေႏြးၾကမွာ ျဖစ္ျပီး အြန္လိုင္းမီဒီယာဘက္မွာေတာ့ ဆရာေနဘုန္းလတ္၊ ဆရာမ ျမေသြးနွီ၊ ဆရာ သူရႆ၀ါတို့ေဆြးေႏြးေပးၾကမွာျဖစ္ပါတယ္။ ဆရာမ ခင္သႏာၳကိုေတာ့ အားျပိဳင္ေဆြးေႏြးၾကမယ့္ စာေရးဆရာမ်ားႏွင့္အတူ ပါ၀င္ကူညီေဆြးေႏြးဖို ့ဖိတ္ေခၚထားပါတယ္။ ပြဲခ်ိန္အေနနဲ့ ၂၈ ဂ်ဴလိုင္ ေန့လည္ ၂နာရီမွ ၄နာရီအထိ.ေရႊဂံုတိုင္က...ေတာ္၀င္ႏွင္းဆီ စားေသာက္ဆိုင္ရဲ့ ခန္းမမွာ က်င္းပျပဳလုပ္သြားမွာမို ့ စိတ္၀င္စားသူမည္သူမဆို ၀င္ေၾကးအခမဲ့ တက္ေရာက္ႏိုင္ပါတယ္..။ ထူးျခားတာတစ္ခုက သည္ပြဲမွာ ပါ၀င္ကူညီေဆြးေႏြးၾကဖို ့ ပရိတ္သတ္မ်ားကိုပါ ခင္းက်င္းေပးမွာျဖစ္ျပီး ..ေဆြးေႏြးသူတစ္ဦးခ်င္းစီအတြက္ ဖူးငံုစာအုပ္လက္ေဆာင္ခ်ီးျမွင့္သြားမွာျဖစ္ပါတယ္။
လြတ္လပ္ပြင့္လင္းစြာနဲ့ မိမိရဲ့ အျမင္ကို ကၽြန္မတို့ေတြနဲ့ အတူတူမွ်ေ၀ႏိုင္ဖို ့..ရသစာေပထြန္းကားေရးနဲ့ ့ ျပည္သူမ်ားအတြက္ မိမိတို့နဲ့ အကိုက္ညီဆံုးမီဒီယာကို ေရြးခ်ယ္ဖတ္ရွဴႏိုင္ေစဖို့ ကၽြန္မတို့ရဲ့ မီဒီယာအားျပိဳင္ေဆြးေႏြးပြဲေလးကို အေရာက္ တက္လွမ္းၾကပါလို ့စာခ်စ္သူမ်ားကို ဖိတ္ေခၚလိုက္ပါရေစ..။
အယ္ဒီတာ - မသီတာ(စမ္းေခ်ာင္း)၊ ဦးမ်ိဳးျမင့္ညိမ္း
စီစဥ္သူ -လင္းစက္ႏြယ္
အခ်ိန္ - ၂၈.၇.၂၀၁၂ (စေနေန့) ေန့လည္ ၂မွ ၄ အထိ
ေနရာ - ေတာ္၀င္ႏွင္းဆီ၊ ေရႊဂံုတိုင္၊ဗဟန္းျမိဳ ့နယ္
ပါ၀င္မည့္သူမ်ား - ပံုႏွိပ္မီဒီယာ - ဆရာေ၀မိုးႏိုင္(မံုရြာ)၊ ဆရာမ နန္းၾကာျဖဴ(ဘားအံ)၊ ဆရာမ ခင္ဆုျမတ္ထြန္း
အြန္လိုင္းမီဒီယာ- ဆရာေနဘုန္းလတ္၊ ဆရာမ ျမေသြးနီ ၊ ဆရာ သူရႆ၀ါ
Thursday, 5 July 2012
Sunday, 18 March 2012
အညိဳမွသည္ ၾကက္ေသြးနီ 12
(ယခင္လမွအဆက္...)
ၾကက္ေသြးနီ စာသင္ခန္းႏွင့္ ေက်ာင္းသားမ်ား
ၾကက္ေသြးနီသို႔ ေရာက္လာေသာ ေက်ာင္းသား မ်ားႏွင့္ ေတြ႕ဆံုခြင့္ရ ခဲ့ျခင္း ကလည္း စိတ္၀င္စားဖြယ္ ျဖစ္ေပသည္။
အမွန္ေတာ့ ဟားဗတ္ ဆိုသည္ႏွင့္ ကမာၻ အရပ္ရပ္မွ ေက်ာင္းသားမ်ားက အသည္းအသန္ တက္ခ်င္ေနေသာ ေက်ာင္းပီပီ ၾကက္ေသြးနီကလည္း သူ႔ရင္ေသြးကို အေသအခ်ာ ေရြးခ်ယ္ထားသျဖင့္ ၾကက္ေသြးနီ၏ ရင္ေသြးမ်ား အားလံုးလိုလိုမွာ သူ႔ အစြမ္းႏွင့္ သူဟု ဆိုရပါမည္။
ၾကက္ေသြးနီ၏ မည္သည့္ ဘာသာကို ေလ့လာသည္ ျဖစ္ေစ ပထမႏွစ္တြင္ အဂၤလိပ္စာ အေျခခံ အေရးအသား တစ္ခု ျဖစ္သည့္ စာအုပ္ တစ္အုပ္၏ ေနာက္ခံ အေၾကာင္းအရာကို ေလ့လာဆန္း စစ္သည့္ အေရးအသား အတတ္ကို ၾကက္ေသြးနီက သင္ေပးျမဲ ျဖစ္ေလသည္။ ထိုအတတ္ကို သင္ၾကား ပို႔ခ်ရသူမွာ ကိုယ့္မိတ္ေဆြ ဂ်ိန္းပင္ျဖစ္၏။ ဂ်ိန္းကိုယ္တိုင္က စမ္းသပ္ အေရးအသားျဖင့္ စာေပ ေလာကကို တိုး၀င္ေန ေသာ စာေရးဆရာမ တစ္ဦးျဖစ္ရာ သူက သူ႔အတန္းသား ေက်ာင္းသား ေက်ာင္းသူမ်ား အတြက္ သမား႐ိုးက် မကသည့္ နည္းပညာမ်ား၊ စိတ္ကူး အေတြးမ်ားျဖင့္ စာသင္ၾကား ပို႔ခ်ျမဲ ျဖစ္ပါသည္။
သို႔ျဖင့္ ဂ်ိန္းက အီရန္ စာေရးဆရာ ရွရီရာႏွင့္ ကိုယ္တို႔၏ ၀တၳဳမ်ားအား သည္အတန္း အတြက္ ပို႔ခ်ရန္ ေရြးခ်ယ္ခဲ့သည္မွာ ကိုယ့္အေနျဖင့္ အညိဳ႕ရင္ခြင္ျဖစ္ေသာ ဘေရာင္း တကၠသိုလ္မွာ ဌာေန စာေရး ဆရာသဖြယ္ ျဖစ္စဥ္ကတည္းကပင္ ျဖစ္ပါသည္။ သို႔ေသာ္ အညိဳ႕ရင္ခြင္ ရွိစဥ္က အတန္းခ်ိန္ တစ္ခ်ိန္မွ်သာ ပါ၀င္ေပးခဲ့ရ ေသာ္လည္း ၾကက္ေသြးနီသို႔ေရာက္လာ သည့္အခါမွာမူ အတန္းခ်ိန္ ႏွစ္ခ်ိန္ ပါ၀င္ ေပးလာရပါသည္။ သို႔ေသာ္ ကိုယ့္စာမူ အေတာ္မ်ားမ်ားကို ဂ်ိန္းက သူ႔အတန္း သားမ်ားအား မိတၳဴ ကူးေပးၿပီး ျဖစ္ပါသည္။ ကိုယ့္မွာလည္း ၂၀၀၅ ခုႏွစ္က တည္းက အဂၤလိပ္ဘာသာျဖင့္ ၀တ္ၳဳတို မ်ားအား ထုတ္ႏိုင္ရန္ အဆင္သင့္ျပင္ ထားၿပီး မထုတ္ျဖစ္ေသးသျဖင့္ ဂ်ိန္း အတြက္ စာမူမ်ားေပးရာတြင္ အဆင္သင့္ ျဖစ္ခဲ့ရသည္။ ကိုယ့္၀တ္ၳဳတို အပုဒ္ ၂၀ ေက်ာ္အား သူတို႔အားလံုး မဖတ္မီမွာ တစ္ႀကိမ္၊ ဖတ္ၿပီးသည့္အခါ တစ္ႀကိမ္ ျဖင့္ ႏွစ္ႀကိမ္ေတြ႕ဆံုကာ ေက်ာင္းသား ေက်ာင္းသူမ်ား ေမးသမွ် ျပန္ေျဖရသည္ မွာ လြယ္မေယာင္ႏွင့္ခက္၊ ခက္မေယာင္ ႏွင့္ လြယ္ဟုပင္ ဆိုႏိုင္ပါသည္။
ၾကက္ေသြးနီ၏ မည္သည့္ ဘာသာကို ေလ့လာသည္ ျဖစ္ေစ ပထမႏွစ္တြင္ အဂၤလိပ္စာ အေျခခံ အေရးအသား တစ္ခု ျဖစ္သည့္ စာအုပ္ တစ္အုပ္၏ ေနာက္ခံ အေၾကာင္းအရာကို ေလ့လာဆန္း စစ္သည့္ အေရးအသား အတတ္ကို ၾကက္ေသြးနီက သင္ေပးျမဲ ျဖစ္ေလသည္။ ထိုအတတ္ကို သင္ၾကား ပို႔ခ်ရသူမွာ ကိုယ့္မိတ္ေဆြ ဂ်ိန္းပင္ျဖစ္၏။ ဂ်ိန္းကိုယ္တိုင္က စမ္းသပ္ အေရးအသားျဖင့္ စာေပ ေလာကကို တိုး၀င္ေန ေသာ စာေရးဆရာမ တစ္ဦးျဖစ္ရာ သူက သူ႔အတန္းသား ေက်ာင္းသား ေက်ာင္းသူမ်ား အတြက္ သမား႐ိုးက် မကသည့္ နည္းပညာမ်ား၊ စိတ္ကူး အေတြးမ်ားျဖင့္ စာသင္ၾကား ပို႔ခ်ျမဲ ျဖစ္ပါသည္။
သို႔ျဖင့္ ဂ်ိန္းက အီရန္ စာေရးဆရာ ရွရီရာႏွင့္ ကိုယ္တို႔၏ ၀တၳဳမ်ားအား သည္အတန္း အတြက္ ပို႔ခ်ရန္ ေရြးခ်ယ္ခဲ့သည္မွာ ကိုယ့္အေနျဖင့္ အညိဳ႕ရင္ခြင္ျဖစ္ေသာ ဘေရာင္း တကၠသိုလ္မွာ ဌာေန စာေရး ဆရာသဖြယ္ ျဖစ္စဥ္ကတည္းကပင္ ျဖစ္ပါသည္။ သို႔ေသာ္ အညိဳ႕ရင္ခြင္ ရွိစဥ္က အတန္းခ်ိန္ တစ္ခ်ိန္မွ်သာ ပါ၀င္ေပးခဲ့ရ ေသာ္လည္း ၾကက္ေသြးနီသို႔ေရာက္လာ သည့္အခါမွာမူ အတန္းခ်ိန္ ႏွစ္ခ်ိန္ ပါ၀င္ ေပးလာရပါသည္။ သို႔ေသာ္ ကိုယ့္စာမူ အေတာ္မ်ားမ်ားကို ဂ်ိန္းက သူ႔အတန္း သားမ်ားအား မိတၳဴ ကူးေပးၿပီး ျဖစ္ပါသည္။ ကိုယ့္မွာလည္း ၂၀၀၅ ခုႏွစ္က တည္းက အဂၤလိပ္ဘာသာျဖင့္ ၀တ္ၳဳတို မ်ားအား ထုတ္ႏိုင္ရန္ အဆင္သင့္ျပင္ ထားၿပီး မထုတ္ျဖစ္ေသးသျဖင့္ ဂ်ိန္း အတြက္ စာမူမ်ားေပးရာတြင္ အဆင္သင့္ ျဖစ္ခဲ့ရသည္။ ကိုယ့္၀တ္ၳဳတို အပုဒ္ ၂၀ ေက်ာ္အား သူတို႔အားလံုး မဖတ္မီမွာ တစ္ႀကိမ္၊ ဖတ္ၿပီးသည့္အခါ တစ္ႀကိမ္ ျဖင့္ ႏွစ္ႀကိမ္ေတြ႕ဆံုကာ ေက်ာင္းသား ေက်ာင္းသူမ်ား ေမးသမွ် ျပန္ေျဖရသည္ မွာ လြယ္မေယာင္ႏွင့္ခက္၊ ခက္မေယာင္ ႏွင့္ လြယ္ဟုပင္ ဆိုႏိုင္ပါသည္။
အေၾကာင္းမွာ ၾကက္ေသြးနီ၏ ရင္ေသြးမ်ားပီပီ ထက္ထက္ျမက္ျမက္ ရွိၿပီး ရဲရဲရင့္ရင့္ ေမးတတ္ျမန္းတတ္ၾကသျဖင့္ “ကိုယ္ေရးခ်င္လို႔ေရးတာ၊ ဘာျဖစ္လဲ” ဟု လြယ္လြယ္ ေျဖမရႏိုင္ေသာ္လည္း ၾကက္ေသြးနီပီပီပင္ ကမာၻ အရပ္ရပ္မွ ေက်ာင္းသားမ်ားကို လက္ခံ ထားသျဖင့္ လည္း အီရန္ႏွင့္ ျမန္မာႏိုင္ငံတို႔၏ လူမႈ၀န္းက်င္ အေၾကာင္း စာနာ သေဘာေပါက္ ႏိုင္စြမ္းေသာ ေက်ာင္းသားမ်ားလည္း ပါ၀င္တတ္ရာ ကိုယ္ေျပာသမွ်ကို နားမေ၀းဘဲ သေဘာေပါက္ လြယ္ၾကသူမ်ား ပါ၀င္ေနသျဖင့္ သမိုင္းေၾကာင္း ခ်ီကာ ရွင္းျပရန္ မလိုေလာက္သည္ထိ အခက္ အခဲမရွိ ျဖစ္ရျပန္ပါသည္။
ဂ်ိန္း၏ ေက်ာင္းသား ေက်ာင္းသူမ်ားမွာ ဆယ္ေက်ာ္သက္ကို လြန္ခါစ လူငယ္မ်ားပီပီ အားမနာတမ္း ေမးခြန္းမ်ားျဖင့္ ကိုယ္တို႔ ႏွစ္ေယာက္အား စပ္စုခဲ့ၾကသကဲ့သို႔ သေရာ္စာကို အားသန္သကဲ့သို႔ လူကိုယ္ တိုင္ကလည္း အထိတ္တလန္႔ ျပက္လံုး မ်ားကို သေဘာ က်တတ္ေသာ ရွရီရာႏွင့္ သမား႐ိုးက်ကို တြန္႔ဆုတ္ၿပီး လြတ္လပ္မႈကို သေဘာက်ေသာ ကိုယ္တို႔ကလည္း သူတို႔ေမးရန္ က်န္သြားသည့္ ေမးထိုက္ရာရာမ်ား အထိပါ ခဲရာခဲဆစ္ ရွာၾကံၿပီး ေျဖေပးၾက၊ အေတြး ဆြေပးခဲ့ၾကပါသည္။
သို႔ျဖင့္ ဂ်ိန္း၏ စာသင္ခန္းေလးမွာ အေတြ႕ အၾကံဳဖလွယ္ရာ၊ အေတြးအေခၚ ဖလွယ္ရာ၊ ယဥ္ေက်းမႈ ဖလွယ္ရာ၊ ဗဟုသုတ ဖလွယ္ ရာအစစေသာ ဦးေႏွာက္ႏွင့္ႏွလံုးသားမ်ား ဖလွယ္ရာေနရာေလး တစ္ခု ျဖစ္လာခဲ့ပါသည္။ သို႔ျဖင့္လည္း ၾကက္ေသြးနီ၏ ရင္ေသြးမ်ားသည္ စာၾကည့္တိုက္မ်ားႏွင့္ ပံုႏွိပ္ စာလံုးမ်ားတြင္ ရွာမေတြ႕ႏိုင္သည့္ အေမးအေျဖမ်ား၊ အေထ့အျပံဳးမ်ား၊ အေသာ အညည္းမ်ားကို မိမိတို႔၏ စာသင္ခန္းမ်ား အတြင္းမွာပင္ “ဒလေဟာႏွင့္ ဗံုးေပါလေအာ” ရရွိ ခံစား လိုက္ရေပသည္။ သို႔ေၾကာင့္ပင္ ၾကက္ေသြးနီသည္ ကမာၻ႔ေက်ာင္းသား ထုႀကီး၏ သည္းေျခႀကိဳက္ တပ္မက္ရာ ေက်ာင္းမဟာ ျဖစ္ေနရျခင္းဟု ဆိုရေပမည္။
ၾကက္ေသြးနီကား သူ႔ဆီမွာ ရွိေနသည့္ ပညာရွင္မ်ားသာ မက သူ႔နားသို႔ ေရာက္ေနေသာ ပညာရွင္မ်ားကိုပင္ အလြတ္ မေပးဘဲ ဦးေႏွာက္ကို ငွားတတ္သည္ပင္။ ကိုယ္တို႔မွာလည္း ၾကက္ေသြးနီ၏အရွိန္အ၀ါေၾကာင့္သာ မဟုတ္မူဘဲ ၾကက္ေသြးနီ ရင္ေသြးမ်ား၏ ဇြဲ၊ ထက္သန္မႈႏွင့္ လံု႔လမ်ားကို ႏွလံုးသားခ်င္း ခံစားကာ ပီတိမုဒိတာ ပြားျဖစ္သျဖင့္ ၾကက္ေသြးနီမွ အသံုးခ်ခံရမည့္ အေရးကိုပင္ ေသြးေအးစြာ ၾကည္ျဖဴျဖစ္ၾကျမဲတည္း။ သည္ႏွယ္ အျပန္အလွန္ အက်ဳိးမ်ားေသာ ပညာေရးစနစ္သည္ပင္ ၾကက္ေသြးနီကဲ့သို႔ ေသာ ကမာၻေက်ာ္ တကၠသိုလ္မ်ား၏ အဓိကေသာ့ခ်က္ျဖစ္သည္ မဟုတ္လား။
အျခား ပညာရွင္မ်ား
ရက္ကလစ္ဖ္တြင္ ဆံုေတြ႕ရေသာ ပညာရွင္မ်ားအနက္ ႐ံုးခန္းမွာ အျမဲ မရွိသည့္ ပညာရွင္မွာ Linda G. Griffith ပင္ ျဖစ္သည္ဟု ဆိုရမည္ပင္။ အလြန္ ထူးခၽြန္ေသာ အမ်ဳိးသမီး ပညာရွင္ျဖစ္ေသာ္လည္း အလြန္ပင္ က်န္းမာေရးခ်ဳိ႕တဲ့သူျဖစ္ရာ သူ႔ဓာတ္ခြဲ ခန္းႏွင့္ ေဆး႐ံု အခန္းတြင္သာ အခ်ိန္ ကုန္ေနခဲ့ေလသည္။ သူက ဇီ၀ေဗဒႏွင့္စက္မႈ အင္ဂ်င္နီယာ ေဗဒဆိုင္ရာပါေမာကၡျဖစ္ၿပီး အမ္အိုင္တီေခၚ မက္ဆာခ်ဴးဆက္နည္း ပညာ တကၠသိုလ္မွာ စာသင္ေနသူျဖစ္သည္။ သူ လုပ္ေနသည့္သုေတသနမွာ New Approaches to Probing Autocrine Growth Factor Loops in Stem Cells ျဖစ္ကာ အမ်ဳိးသမီး ေရာဂါတစ္ခုျဖစ္သည့္ Endometriosis ကို ထိုသုေတသန အတြက္ တြဲဖက္ေလ့လာ ျပဳျပင္သြားမည္ ျဖစ္ပါသည္။ ကိုယ့္မွာလည္း ထိုေရာဂါ ကို အင္းစိန္ ေထာင္သက္ ငါးႏွစ္ခြဲအျပင္ ေနာက္ထပ္ ခုနစ္ႏွစ္၊ စုစုေပါင္းဆယ့္ႏွစ္ ႏွစ္မွ် အလူးအလဲ ခံစားခဲ့ရရာ သူကကိုယ့္ ကို ထိုသုေတသန အေၾကာင္းအားတက္ သေရာေျပာျပတတ္ပါသည္။
သို႔ေသာ္ သူ႔ခမ်ာ ကင္ဆာေရာဂါတစ္ခုကို ေကာက္ကာငင္ကာ ခံစားလာရၿပီး အမ်ဳိးမ်ဳိးအဖံုဖံုေသာ ကုထံုးမ်ားကို ခံယူ ရသျဖင့္ ရက္ကလစ္ဖ္႐ံုးခန္းသို႔ပင္ ေပၚ မလာေတာ့သည္မွာ စာသင္ႏွစ္ကုန္ဆံုး သြားသည့္ အခ်ိန္ထိ ပင္ျဖစ္ပါေတာ့သည္။ သူက ဇီ၀အင္ဂ်င္နီယာသမားတစ္ဦး ျဖစ္ရာ ေဆးေလာကအတြက္ ဆန္းသစ္ ေသာ တီထြင္မႈ အခ်ဳိ႕ကို လုပ္ေဆာင္ႏိုင္ခဲ့ သူလည္း ျဖစ္ပါသည္။ အ႐ိုးအသစ္ပြား ျခင္းအတြက္ တီထြင္ ႏိုင္ခဲ့သကဲ့သို႔ အ႐ိုး၊ ႂကြက္သားႏွင့္ ေက်ာ႐ိုးဆစ္မ်ား ဆိုင္ရာ ဇီ၀အင္ဂ်င္နီယာ အလုပ္မ်ားကို အားသြန္ ခြန္စိုက္ လုပ္ေနသူ၊ အသိအမွတ္ျပဳဆု တံဆိပ္မ်ားစြာ ရရွိထားသူလည္း ျဖစ္ပါသည္။
သူ႔ႏွယ္ ထက္ျမက္ေသာပညာရွင္ တစ္ေယာက္အဖို႔ ယခုကဲ့သို႔ က်န္းမာေရး မေကာင္းျဖစ္ရျခင္းအားလည္း အေတာ္ပင္ စိတ္မေကာင္းမိေခ်။ သူဖိတ္ၾကား သျဖင့္ မက္ဆီကိုႏြယ္ဖြား သ႐ုပ္ေဆာင္ တစ္ဦး၏ ေရာဂါဆိုင္ရာ ေဟာေျပာပြဲကို အမ္အိုင္တီမွာ သြားတက္ရသည္ကလည္း အမွတ္တရျဖစ္ဖြယ္ပင္။ ႀကီးမားက်ယ္ ၀န္းလွေသာ ဗိသုကာ လက္ရာ အဖံုဖံု ရွိသည့္အမ္အိုင္တီ၏ အေဆာက္အအံု၀င္း အတြင္းမွာ စာသင္ခန္းတစ္ခန္းကို ရွာရ သည္မွာ ေတာႀကီးမ်က္မည္းထဲ ေရာက္ေန သည့္ ခံစားမႈမ်ဳိးကိုလည္း ေပးစြမ္းခဲ့ေပ သည္။ ေခတ္မီဆန္းသစ္လြန္းလွသည့္ ဗိသုကာ လက္ရာမ်ားျဖင့္ ဖြဲ႕စည္းထား ေသာ ေတာႀကီးေဆးေရာင္စံုထဲမွာ ကိုယ္ ယဥ္ပါးသည့္ အေဆာက္အအံု ဒီဇိုင္းမ်ား လံုးလံုး မရွိသည့္အတြက္ ေတာႀကီးမ်က္မည္းထဲ ေရာက္ေနသကဲ့သို႔ ခံစားခဲ့ရျခင္း သာ ျဖစ္ပါသည္။
လင္ဒါႏွင့္ ခင္မင္ခြင့္ကို ေခတၱမွ်သာ ရခဲ့ေသာ္လည္း အခ်ဳိ႕ေသာအမ်ဳိးသားပညာ ရွင္မ်ားႏွင့္မူ အေတာ္ပင္ရင္းႏွီးခြင့္ရခဲ့ပါသည္။ ထိုအထဲတြင္ ေရွ႕တန္းမွပါသူမွာ Reuven Snir ျဖစ္ပါသည္။ သူက အစ္ၥေရး၏ ဟိုင္ဖာတကၠသိုလ္မွ အာရပ္စာေပႏွင့္ ဘာသာစကား ဆိုင္ရာ ပါေမာကၡျဖစ္သည္။ သူက အာရပ္ဂ်ဴးမ်ား အေၾကာင္းကို သူ႔သုေတသန ေဟာေျပာပြဲမွာ အက်ယ္တ၀င့္ ေဟာေျပာခဲ့ရာ ကိုယ္က အလြန္ပင္ စိတ္၀င္စားသျဖင့္ ထိုအေၾကာင္းကို မည္မွ်အထိ ရွာေဖြဖတ္႐ႈ ႏိုင္ပါမည္နည္းဟု အေမးေထာက္ရာမွ ကိုယ္တို႔ ပိုၿပီး ခင္မင္ လာခဲ့ပါသည္။ သို႔ျဖင့္ သူကိုယ္တိုင္ အာရပ္ဂ်ဴးစာေပ အႏုပညာရွင္မ်ား အေၾကာင္း စာတမ္း တစ္ေစာင္ကို ကိုယ္ အယ္ဒီတာ လုပ္ေနသည့္ ဖူးငံုဆယ္ေက်ာ္သက္ မဂၢဇင္း အတြက္ သီးသန္႔သေဘာ ေရးေပးခဲ့ပါသည္။ ကိုယ္ကလည္း ၀မ္း ေျမာက္၀မ္းသာ ဘာသာျပန္ကာ ေဖာ္ျပ ေပးခဲ့ပါသည္။
ဂ်ိန္း၏ ေက်ာင္းသား ေက်ာင္းသူမ်ားမွာ ဆယ္ေက်ာ္သက္ကို လြန္ခါစ လူငယ္မ်ားပီပီ အားမနာတမ္း ေမးခြန္းမ်ားျဖင့္ ကိုယ္တို႔ ႏွစ္ေယာက္အား စပ္စုခဲ့ၾကသကဲ့သို႔ သေရာ္စာကို အားသန္သကဲ့သို႔ လူကိုယ္ တိုင္ကလည္း အထိတ္တလန္႔ ျပက္လံုး မ်ားကို သေဘာ က်တတ္ေသာ ရွရီရာႏွင့္ သမား႐ိုးက်ကို တြန္႔ဆုတ္ၿပီး လြတ္လပ္မႈကို သေဘာက်ေသာ ကိုယ္တို႔ကလည္း သူတို႔ေမးရန္ က်န္သြားသည့္ ေမးထိုက္ရာရာမ်ား အထိပါ ခဲရာခဲဆစ္ ရွာၾကံၿပီး ေျဖေပးၾက၊ အေတြး ဆြေပးခဲ့ၾကပါသည္။
သို႔ျဖင့္ ဂ်ိန္း၏ စာသင္ခန္းေလးမွာ အေတြ႕ အၾကံဳဖလွယ္ရာ၊ အေတြးအေခၚ ဖလွယ္ရာ၊ ယဥ္ေက်းမႈ ဖလွယ္ရာ၊ ဗဟုသုတ ဖလွယ္ ရာအစစေသာ ဦးေႏွာက္ႏွင့္ႏွလံုးသားမ်ား ဖလွယ္ရာေနရာေလး တစ္ခု ျဖစ္လာခဲ့ပါသည္။ သို႔ျဖင့္လည္း ၾကက္ေသြးနီ၏ ရင္ေသြးမ်ားသည္ စာၾကည့္တိုက္မ်ားႏွင့္ ပံုႏွိပ္ စာလံုးမ်ားတြင္ ရွာမေတြ႕ႏိုင္သည့္ အေမးအေျဖမ်ား၊ အေထ့အျပံဳးမ်ား၊ အေသာ အညည္းမ်ားကို မိမိတို႔၏ စာသင္ခန္းမ်ား အတြင္းမွာပင္ “ဒလေဟာႏွင့္ ဗံုးေပါလေအာ” ရရွိ ခံစား လိုက္ရေပသည္။ သို႔ေၾကာင့္ပင္ ၾကက္ေသြးနီသည္ ကမာၻ႔ေက်ာင္းသား ထုႀကီး၏ သည္းေျခႀကိဳက္ တပ္မက္ရာ ေက်ာင္းမဟာ ျဖစ္ေနရျခင္းဟု ဆိုရေပမည္။
ၾကက္ေသြးနီကား သူ႔ဆီမွာ ရွိေနသည့္ ပညာရွင္မ်ားသာ မက သူ႔နားသို႔ ေရာက္ေနေသာ ပညာရွင္မ်ားကိုပင္ အလြတ္ မေပးဘဲ ဦးေႏွာက္ကို ငွားတတ္သည္ပင္။ ကိုယ္တို႔မွာလည္း ၾကက္ေသြးနီ၏အရွိန္အ၀ါေၾကာင့္သာ မဟုတ္မူဘဲ ၾကက္ေသြးနီ ရင္ေသြးမ်ား၏ ဇြဲ၊ ထက္သန္မႈႏွင့္ လံု႔လမ်ားကို ႏွလံုးသားခ်င္း ခံစားကာ ပီတိမုဒိတာ ပြားျဖစ္သျဖင့္ ၾကက္ေသြးနီမွ အသံုးခ်ခံရမည့္ အေရးကိုပင္ ေသြးေအးစြာ ၾကည္ျဖဴျဖစ္ၾကျမဲတည္း။ သည္ႏွယ္ အျပန္အလွန္ အက်ဳိးမ်ားေသာ ပညာေရးစနစ္သည္ပင္ ၾကက္ေသြးနီကဲ့သို႔ ေသာ ကမာၻေက်ာ္ တကၠသိုလ္မ်ား၏ အဓိကေသာ့ခ်က္ျဖစ္သည္ မဟုတ္လား။
အျခား ပညာရွင္မ်ား
ရက္ကလစ္ဖ္တြင္ ဆံုေတြ႕ရေသာ ပညာရွင္မ်ားအနက္ ႐ံုးခန္းမွာ အျမဲ မရွိသည့္ ပညာရွင္မွာ Linda G. Griffith ပင္ ျဖစ္သည္ဟု ဆိုရမည္ပင္။ အလြန္ ထူးခၽြန္ေသာ အမ်ဳိးသမီး ပညာရွင္ျဖစ္ေသာ္လည္း အလြန္ပင္ က်န္းမာေရးခ်ဳိ႕တဲ့သူျဖစ္ရာ သူ႔ဓာတ္ခြဲ ခန္းႏွင့္ ေဆး႐ံု အခန္းတြင္သာ အခ်ိန္ ကုန္ေနခဲ့ေလသည္။ သူက ဇီ၀ေဗဒႏွင့္စက္မႈ အင္ဂ်င္နီယာ ေဗဒဆိုင္ရာပါေမာကၡျဖစ္ၿပီး အမ္အိုင္တီေခၚ မက္ဆာခ်ဴးဆက္နည္း ပညာ တကၠသိုလ္မွာ စာသင္ေနသူျဖစ္သည္။ သူ လုပ္ေနသည့္သုေတသနမွာ New Approaches to Probing Autocrine Growth Factor Loops in Stem Cells ျဖစ္ကာ အမ်ဳိးသမီး ေရာဂါတစ္ခုျဖစ္သည့္ Endometriosis ကို ထိုသုေတသန အတြက္ တြဲဖက္ေလ့လာ ျပဳျပင္သြားမည္ ျဖစ္ပါသည္။ ကိုယ့္မွာလည္း ထိုေရာဂါ ကို အင္းစိန္ ေထာင္သက္ ငါးႏွစ္ခြဲအျပင္ ေနာက္ထပ္ ခုနစ္ႏွစ္၊ စုစုေပါင္းဆယ့္ႏွစ္ ႏွစ္မွ် အလူးအလဲ ခံစားခဲ့ရရာ သူကကိုယ့္ ကို ထိုသုေတသန အေၾကာင္းအားတက္ သေရာေျပာျပတတ္ပါသည္။
သို႔ေသာ္ သူ႔ခမ်ာ ကင္ဆာေရာဂါတစ္ခုကို ေကာက္ကာငင္ကာ ခံစားလာရၿပီး အမ်ဳိးမ်ဳိးအဖံုဖံုေသာ ကုထံုးမ်ားကို ခံယူ ရသျဖင့္ ရက္ကလစ္ဖ္႐ံုးခန္းသို႔ပင္ ေပၚ မလာေတာ့သည္မွာ စာသင္ႏွစ္ကုန္ဆံုး သြားသည့္ အခ်ိန္ထိ ပင္ျဖစ္ပါေတာ့သည္။ သူက ဇီ၀အင္ဂ်င္နီယာသမားတစ္ဦး ျဖစ္ရာ ေဆးေလာကအတြက္ ဆန္းသစ္ ေသာ တီထြင္မႈ အခ်ဳိ႕ကို လုပ္ေဆာင္ႏိုင္ခဲ့ သူလည္း ျဖစ္ပါသည္။ အ႐ိုးအသစ္ပြား ျခင္းအတြက္ တီထြင္ ႏိုင္ခဲ့သကဲ့သို႔ အ႐ိုး၊ ႂကြက္သားႏွင့္ ေက်ာ႐ိုးဆစ္မ်ား ဆိုင္ရာ ဇီ၀အင္ဂ်င္နီယာ အလုပ္မ်ားကို အားသြန္ ခြန္စိုက္ လုပ္ေနသူ၊ အသိအမွတ္ျပဳဆု တံဆိပ္မ်ားစြာ ရရွိထားသူလည္း ျဖစ္ပါသည္။
သူ႔ႏွယ္ ထက္ျမက္ေသာပညာရွင္ တစ္ေယာက္အဖို႔ ယခုကဲ့သို႔ က်န္းမာေရး မေကာင္းျဖစ္ရျခင္းအားလည္း အေတာ္ပင္ စိတ္မေကာင္းမိေခ်။ သူဖိတ္ၾကား သျဖင့္ မက္ဆီကိုႏြယ္ဖြား သ႐ုပ္ေဆာင္ တစ္ဦး၏ ေရာဂါဆိုင္ရာ ေဟာေျပာပြဲကို အမ္အိုင္တီမွာ သြားတက္ရသည္ကလည္း အမွတ္တရျဖစ္ဖြယ္ပင္။ ႀကီးမားက်ယ္ ၀န္းလွေသာ ဗိသုကာ လက္ရာ အဖံုဖံု ရွိသည့္အမ္အိုင္တီ၏ အေဆာက္အအံု၀င္း အတြင္းမွာ စာသင္ခန္းတစ္ခန္းကို ရွာရ သည္မွာ ေတာႀကီးမ်က္မည္းထဲ ေရာက္ေန သည့္ ခံစားမႈမ်ဳိးကိုလည္း ေပးစြမ္းခဲ့ေပ သည္။ ေခတ္မီဆန္းသစ္လြန္းလွသည့္ ဗိသုကာ လက္ရာမ်ားျဖင့္ ဖြဲ႕စည္းထား ေသာ ေတာႀကီးေဆးေရာင္စံုထဲမွာ ကိုယ္ ယဥ္ပါးသည့္ အေဆာက္အအံု ဒီဇိုင္းမ်ား လံုးလံုး မရွိသည့္အတြက္ ေတာႀကီးမ်က္မည္းထဲ ေရာက္ေနသကဲ့သို႔ ခံစားခဲ့ရျခင္း သာ ျဖစ္ပါသည္။
လင္ဒါႏွင့္ ခင္မင္ခြင့္ကို ေခတၱမွ်သာ ရခဲ့ေသာ္လည္း အခ်ဳိ႕ေသာအမ်ဳိးသားပညာ ရွင္မ်ားႏွင့္မူ အေတာ္ပင္ရင္းႏွီးခြင့္ရခဲ့ပါသည္။ ထိုအထဲတြင္ ေရွ႕တန္းမွပါသူမွာ Reuven Snir ျဖစ္ပါသည္။ သူက အစ္ၥေရး၏ ဟိုင္ဖာတကၠသိုလ္မွ အာရပ္စာေပႏွင့္ ဘာသာစကား ဆိုင္ရာ ပါေမာကၡျဖစ္သည္။ သူက အာရပ္ဂ်ဴးမ်ား အေၾကာင္းကို သူ႔သုေတသန ေဟာေျပာပြဲမွာ အက်ယ္တ၀င့္ ေဟာေျပာခဲ့ရာ ကိုယ္က အလြန္ပင္ စိတ္၀င္စားသျဖင့္ ထိုအေၾကာင္းကို မည္မွ်အထိ ရွာေဖြဖတ္႐ႈ ႏိုင္ပါမည္နည္းဟု အေမးေထာက္ရာမွ ကိုယ္တို႔ ပိုၿပီး ခင္မင္ လာခဲ့ပါသည္။ သို႔ျဖင့္ သူကိုယ္တိုင္ အာရပ္ဂ်ဴးစာေပ အႏုပညာရွင္မ်ား အေၾကာင္း စာတမ္း တစ္ေစာင္ကို ကိုယ္ အယ္ဒီတာ လုပ္ေနသည့္ ဖူးငံုဆယ္ေက်ာ္သက္ မဂၢဇင္း အတြက္ သီးသန္႔သေဘာ ေရးေပးခဲ့ပါသည္။ ကိုယ္ကလည္း ၀မ္း ေျမာက္၀မ္းသာ ဘာသာျပန္ကာ ေဖာ္ျပ ေပးခဲ့ပါသည္။
သူက ေနာက္ထပ္ စိတ္ ၀င္စားသည္မွာ ကိုယ္အျပင္းအထန္ အားထုတ္ဖူးခဲ့သည္ ဆိုေသာ ၀ိပႆနာ တရားပင္ ျဖစ္ပါသည္။ သူက အစၥလာမ္ ဘာသာတြင္ ရွိေသာ ဆူဖီေဗဒကို လိုက္စားသူ ျဖစ္ရာ ကိုယ္က အျမည္းသေဘာ အားျဖင့္ ရာမာမထာ လက္ခ်ာတြင္ ေျပာေပးခဲ့သည့္ ၀ိပႆနာ တရားအေၾကာင္းကို အလြန္ ေလ့လာခ်င္ေနသူ ျဖစ္ပါသည္။ ကိုယ့္ကို အလြတ္သေဘာအားျဖင့္ ၀ိပႆနာ သင္တန္းစကား၀ိုင္း လုပ္ေပးရန္ ေတာင္းဆိုသူမ်ားတြင္ သူက အထက္သန္ဆံုးလည္း ျဖစ္ပါသည္။ ကိုယ္က သူတို႔ ကိုယ္တိုင္ အားထုတ္ႏိုင္ရန္ နည္း လမ္းေျပာျပျခင္း၊ သတိထားစရာ ေဆာင္ရန္ ေရွာင္ရန္မ်ား မွ်ေ၀ျခင္းတို႔ ကဲ့သို႔ လက္ေတြ႕အားထုတ္မႈ ဆိုင္ရာမ်ားကိုသာ ဦးစားေပးကာ နားလည္ရခက္ေသာ တရားသေဘာတို႕ကို ေျပာျပရာတြင္ သူကသာ အေမးအျမန္း အထူဆံုး ျဖစ္ခဲ့သကဲ့သို႕သေဘာလည္း အေပါက္ဆံုး ျဖစ္ပါသည္။
သူက ေဂ်႐ူစလင္ရွိ ဟီးဘ႐ူး တကၠသိုလ္ႏွင့္ ဘာလင္ရွိ တကၠသိုလ္အခ်ဳိ႕တြင္ ဂ်ဴးတို႔ အေၾကာင္းကို သင္ၾကားေလ့ ရွိသူလည္း ျဖစ္ပါသည္။ ႐ူဗင္က အသက္အရြယ္ အရ တည္ၿငိမ္သေလာက္ ေနာက္ပညာရွင္ တစ္ဦးျဖစ္ေသာ ကဗ်ာဆရာ ဂ်ယ္ရီခ်ဳိ ဘေရာင္းမွာမူ စီမာကဲ့သို႕ အရယ္သန္ေသာ လူငယ္ ပညာရွင္ ျဖစ္ေပသည္။ သူက ဆန္ဒီ ေရးဂိုး တကၠသိုလ္မွ အဂၤလိပ္စာ ဆရာတစ္ဦးျဖစ္ကာ ကဗ်ာဆရာေကာင္း တစ္ေယာက္လည္း ျဖစ္ပါသည္။ သူ႔သုေတသနမွာ အာဖရိကန္ အေမရိကန္မ်ား၏ ဘ၀ႏွင့္ယဥ္ ေက်းမႈသမိုင္းကို ေလ့လာျခင္း ျဖစ္ပါသည္။
အထူးသျဖင့္ ၁၉၈၀ ျပည့္ႏွစ္မ်ားက စတင္ကာ လူသိမ်ားလာေသာ ေအအိုင္ဒီအက္စ္သတင္း တင္ျပခ်က္ႏွင့္အတူ ေက်ာ္ ၾကားခဲ့ေသာ တီဗီြသတင္းတင္ဆက္သူမ်ား၏ဘ၀အေၾကာင္းကဗ်ာမ်ား ပါ၀င္ပါသည္။ သူကနယူးေအာ္လင္းၿမိဳ႔ေတာ္၀န္၏ မိန္႔ခြန္းေရးေပးသူအျဖစ္လည္း လုပ္ေဆာင္ဖူးေသး သူျဖစ္ၿပီး မ်က္ႏွာထားခ်ဳိလြန္းလွသည့္ ပညာရွင္ေလး ျဖစ္ေလသည္။ သို႔ေသာ္ သူသည္လည္း ႐ံုးခန္းမွာ အေနမမ်ားသူျဖစ္ေနျပန္ပါသည္။ သူႏွင့္ မတူဘဲ ႐ံုးခန္းမွာ အေနမ်ားၿပီး အခန္းတံခါးကို ပိတ္ထား တတ္သူမွာကား Siddhartha Deb ပင္ျဖစ္သည္။ သူက အိႏိၵယသား ျဖစ္ေသာ္လည္း နယူးေယာက္မွာ New School ၏ ေက်ာင္း ဆရာ အျဖစ္ေနထိုင္ေနသူ။ သူက၀တၳဳထက္ လက္ရွိ အေျခအေနမ်ား အေၾကာင္း ေရးသား ေလ့ရွိသူျဖစ္ၿပီး နယူးေယာက္တိုင္းမ္မွ သူ၏ ပထမဆံုး စာအုပ္ကို သတိျပဳသင့္ေသာ စာအုပ္စာရင္းတြင္ ထည့္သြင္း ခဲ့ဖူးသည္။ သူက အိႏိၵယသားမ်ား ကိုယ္တိုင္ လ်စ္လ်ဴ႐ႈ ေနမိေသာ နယ္စပ္ေဒသမွ တိုင္းရင္းသားမ်ား၊ ေတာရြာမွ ႏိုင္ငံသားမ်ား အေၾကာင္း အေသးစိတ္ ေလ့လာကာ ေရးသားတတ္သူ ျဖစ္သည္။
သူသုေတသနျပဳ ေရးသားမည့္ စာအုပ္မွာ Do You Know Who I Am? Stories of Wealth and Poverty From the New India ျဖစ္ၿပီး အိႏိၵယေရာက္ ျမန္မာမ်ား အေၾကာင္းကိုလည္း ေလ့လာ ထားကာ ပူပန္ေနတတ္သူ ျဖစ္သည္။ သို႔ ျဖစ္ရာ ကိုယ္ႏွင့္လည္း စကား လက္ဆံု က်တတ္ပါေသးသည္။ သူက ကိုယ္တို႔ အား ေခတ္သစ္ အျမင္ျဖင့္ ႐ိုက္ကူးထား သည့္ ေဘာလိ၀ုဒ္ ႐ုပ္ရွင္တစ္ကားကို လည္း ျပသေပးခဲ့ကာ အိႏိၵယအေရွ႕ ေျမာက္ေဒသမွ မၿငိမ္းခ်မ္းသည့္ လူ႔ အဖြဲ႕အစည္း၏ လက္ရွိ အေနအထားကို မ်က္ကြယ္ျပဳကာ ေငြရွာသည့္ ႐ုပ္ရွင္မ်ား၏ ႐ႈခင္းအလွအပ ႐ိုက္ခ်က္မ်ား အေၾကာင္း ေဆြးေႏြးျပခဲ့ဖူးပါေသးသည္။ သူက စကားကို မ်ားမ်ားႏွင့္ ရွည္ရွည္ေ၀းေ၀း ေျပာတတ္ေသာ္လည္း အိႏိၵယမွ လူ႔ မလိုင္ လူတန္းစားမ်ား၏ ဥေရာပ ဆန္မႈ ကိုလည္း ေ၀ဖန္တတ္သူပင္။ သူက ကိုလံဘီယာ တကၠသိုလ္မွ အဂၤလိပ္စာ၊ ႏႈိင္းယွဥ္စာေပပညာတို႔ျဖင့္ မဟာ၀ိဇၨာ အေတြးအေခၚ ပညာကို ရခဲ့သူလည္း ျဖစ္ကာ အေနအထိုင္ ႐ိုးစင္းသေလာက္ ပညာ မာနရွိသူလည္း ျဖစ္ေပသည္။ ထိုထိုေသာ အေရာင္အေသြးစံုသည့္ ပညာကံုထံမ်ား ၾကားတြင္ စာသင္ႏွစ္ တစ္ႏွစ္တာကို ျဖတ္သန္းခြင့္ ရျခင္းအတြက္လည္း ရက္ကလစ္ဖ္ကို ကိုယ့္မွာ ယခုတိုင္ ေက်းဇူး တင္ေနမိပါသည္။
ၾကက္ေသြးနီသည္ ကမာၻ႔ ပညာကံုထံမ်ားအား စုစည္းေပးရာ ေက်ာင္းမဟာ ျဖစ္သည္ႏွင့္ အညီ အစြမ္း အစအသီးသီး၊ ပညာမာန အညီးညီးႏွင့္ ေတာက္ေျပာင္ေနသည့္ ၾကက္ေသြးနီ ေက်ာင္းေတာ္ႀကီး၏ ရင္ေသြးမ်ား၊ ပဲ့ကိုင္ရွင္မ်ား အပါအ၀င္ ဧည့္ပညာ ကံုထံမ်ားကို တစ္ႏွစ္တာ လက္တြဲခြင့္ ရခဲ့ျခင္း သည္ဘ၀၏ ဒုလႅဘ တရားမ်ား အနက္ တစ္ခု အပါအ၀င္ျဖစ္သည္ကိုလည္း ၀န္ခံ ရပါမည္။ ၾကက္ေသြးနီမွ ေပးအပ္ေသာ ခံစားခြင့္မ်ား၏ အက်ဳိး ေက်းဇူးကိုလည္း ယခုတိုင္ ခံစားေနရဆဲဟု ခံယူထားသည့္ အတြက္ ကိုယ့္ဘ၀မွာ ရက္ကလစ္ဖ္၏ လက္ကမ္းႀကိဳဆိုမႈႏွင့္ ထိုအခြင့္အေရး ကို အရယူေပးခဲ့ေသာ မိတ္ေဆြသူငယ္ ခ်င္းစာေရးဆရာ၊ ၾကက္ေသြးနီ ဆရာမ ဂ်ိန္း၏ ေက်းဇူးျပဳမႈတို႔ကို ေမ့မရျဖစ္ရသည္မွာလည္း အမွန္ပင္။
Humanity Centre မွ မိတ္ေဆြမ်ား
ၾကက္ေသြးနီ ရင္ခြင္သို႔ ခိုလႈံႏိုင္ခြင့္ကို ဖန္တီးေပးခဲ့သည့္မိခင္ဌာန Radcliffe Institute for Advanced Study ၿပီးလွ်င္ ဟားဗတ္၏ ေနာက္ထပ္ဌာန တစ္ခုျဖစ္ေသာ Humanity Centre ဌာနမွာ ကိုယ့္အတြက္ အေရးပါခဲ့ေၾကာင္း ဆိုခဲ့ဖူးပါၿပီ။ စာသင္ႏွစ္ တစ္ႏွစ္ ကုန္ဆံုးခါနီးသည့္ အခါ ဌာန အသီးသီးမွာ ႏႈတ္ဆက္ပြဲမ်ား ရွိေနတတ္သည္ ျဖစ္ရာ Humanity Centre ဌာနမွာလည္း ႏႈတ္ဆက္ပြဲေလး လုပ္ခဲ့ျပန္ပါသည္။ သည္ပြဲမွာ မူ လူက မ်ားမ်ားစားစား ရွိမေနပါ။ ဧည့္ပါေမာကၡတစ္ဦးျဖစ္သူ ေမာ္နီကာက ကိုယ္ႏွင့္အတူ ျပန္လိုက္ မလာခဲ့ဘဲ ဟြန္းဒူးရပ္စ္မွာ က်န္ရစ္ခဲ့သျဖင့္ လူက သိပ္မမ်ားလွ။ အီရတ္မွ စိုက္ပ်ဳိးေရး ပါရဂူ တစ္ဦးကမူ ဇနီးသည္ႏွင့္ အတူ ေရာက္လာခဲ့သည္။ သူက မည္သည့္ ဌာနႏွင့္ တြဲဖက္ရွိေနခဲ့ေၾကာင္းကိုမူ မမွတ္မိေတာ့။ သူေရာက္လာ ခဲ့သည္မွာလည္း ကိုယ္ႏွင့္ ဟ်ဴမဲရာတို႔ကဲ့သို႔ စာသင္ႏွစ္စတြင္ မဟုတ္သျဖင့္ သူႏွင့္ မခင္မင္လွ။
သူက ေဂ်႐ူစလင္ရွိ ဟီးဘ႐ူး တကၠသိုလ္ႏွင့္ ဘာလင္ရွိ တကၠသိုလ္အခ်ဳိ႕တြင္ ဂ်ဴးတို႔ အေၾကာင္းကို သင္ၾကားေလ့ ရွိသူလည္း ျဖစ္ပါသည္။ ႐ူဗင္က အသက္အရြယ္ အရ တည္ၿငိမ္သေလာက္ ေနာက္ပညာရွင္ တစ္ဦးျဖစ္ေသာ ကဗ်ာဆရာ ဂ်ယ္ရီခ်ဳိ ဘေရာင္းမွာမူ စီမာကဲ့သို႕ အရယ္သန္ေသာ လူငယ္ ပညာရွင္ ျဖစ္ေပသည္။ သူက ဆန္ဒီ ေရးဂိုး တကၠသိုလ္မွ အဂၤလိပ္စာ ဆရာတစ္ဦးျဖစ္ကာ ကဗ်ာဆရာေကာင္း တစ္ေယာက္လည္း ျဖစ္ပါသည္။ သူ႔သုေတသနမွာ အာဖရိကန္ အေမရိကန္မ်ား၏ ဘ၀ႏွင့္ယဥ္ ေက်းမႈသမိုင္းကို ေလ့လာျခင္း ျဖစ္ပါသည္။
အထူးသျဖင့္ ၁၉၈၀ ျပည့္ႏွစ္မ်ားက စတင္ကာ လူသိမ်ားလာေသာ ေအအိုင္ဒီအက္စ္သတင္း တင္ျပခ်က္ႏွင့္အတူ ေက်ာ္ ၾကားခဲ့ေသာ တီဗီြသတင္းတင္ဆက္သူမ်ား၏ဘ၀အေၾကာင္းကဗ်ာမ်ား ပါ၀င္ပါသည္။ သူကနယူးေအာ္လင္းၿမိဳ႔ေတာ္၀န္၏ မိန္႔ခြန္းေရးေပးသူအျဖစ္လည္း လုပ္ေဆာင္ဖူးေသး သူျဖစ္ၿပီး မ်က္ႏွာထားခ်ဳိလြန္းလွသည့္ ပညာရွင္ေလး ျဖစ္ေလသည္။ သို႔ေသာ္ သူသည္လည္း ႐ံုးခန္းမွာ အေနမမ်ားသူျဖစ္ေနျပန္ပါသည္။ သူႏွင့္ မတူဘဲ ႐ံုးခန္းမွာ အေနမ်ားၿပီး အခန္းတံခါးကို ပိတ္ထား တတ္သူမွာကား Siddhartha Deb ပင္ျဖစ္သည္။ သူက အိႏိၵယသား ျဖစ္ေသာ္လည္း နယူးေယာက္မွာ New School ၏ ေက်ာင္း ဆရာ အျဖစ္ေနထိုင္ေနသူ။ သူက၀တၳဳထက္ လက္ရွိ အေျခအေနမ်ား အေၾကာင္း ေရးသား ေလ့ရွိသူျဖစ္ၿပီး နယူးေယာက္တိုင္းမ္မွ သူ၏ ပထမဆံုး စာအုပ္ကို သတိျပဳသင့္ေသာ စာအုပ္စာရင္းတြင္ ထည့္သြင္း ခဲ့ဖူးသည္။ သူက အိႏိၵယသားမ်ား ကိုယ္တိုင္ လ်စ္လ်ဴ႐ႈ ေနမိေသာ နယ္စပ္ေဒသမွ တိုင္းရင္းသားမ်ား၊ ေတာရြာမွ ႏိုင္ငံသားမ်ား အေၾကာင္း အေသးစိတ္ ေလ့လာကာ ေရးသားတတ္သူ ျဖစ္သည္။
သူသုေတသနျပဳ ေရးသားမည့္ စာအုပ္မွာ Do You Know Who I Am? Stories of Wealth and Poverty From the New India ျဖစ္ၿပီး အိႏိၵယေရာက္ ျမန္မာမ်ား အေၾကာင္းကိုလည္း ေလ့လာ ထားကာ ပူပန္ေနတတ္သူ ျဖစ္သည္။ သို႔ ျဖစ္ရာ ကိုယ္ႏွင့္လည္း စကား လက္ဆံု က်တတ္ပါေသးသည္။ သူက ကိုယ္တို႔ အား ေခတ္သစ္ အျမင္ျဖင့္ ႐ိုက္ကူးထား သည့္ ေဘာလိ၀ုဒ္ ႐ုပ္ရွင္တစ္ကားကို လည္း ျပသေပးခဲ့ကာ အိႏိၵယအေရွ႕ ေျမာက္ေဒသမွ မၿငိမ္းခ်မ္းသည့္ လူ႔ အဖြဲ႕အစည္း၏ လက္ရွိ အေနအထားကို မ်က္ကြယ္ျပဳကာ ေငြရွာသည့္ ႐ုပ္ရွင္မ်ား၏ ႐ႈခင္းအလွအပ ႐ိုက္ခ်က္မ်ား အေၾကာင္း ေဆြးေႏြးျပခဲ့ဖူးပါေသးသည္။ သူက စကားကို မ်ားမ်ားႏွင့္ ရွည္ရွည္ေ၀းေ၀း ေျပာတတ္ေသာ္လည္း အိႏိၵယမွ လူ႔ မလိုင္ လူတန္းစားမ်ား၏ ဥေရာပ ဆန္မႈ ကိုလည္း ေ၀ဖန္တတ္သူပင္။ သူက ကိုလံဘီယာ တကၠသိုလ္မွ အဂၤလိပ္စာ၊ ႏႈိင္းယွဥ္စာေပပညာတို႔ျဖင့္ မဟာ၀ိဇၨာ အေတြးအေခၚ ပညာကို ရခဲ့သူလည္း ျဖစ္ကာ အေနအထိုင္ ႐ိုးစင္းသေလာက္ ပညာ မာနရွိသူလည္း ျဖစ္ေပသည္။ ထိုထိုေသာ အေရာင္အေသြးစံုသည့္ ပညာကံုထံမ်ား ၾကားတြင္ စာသင္ႏွစ္ တစ္ႏွစ္တာကို ျဖတ္သန္းခြင့္ ရျခင္းအတြက္လည္း ရက္ကလစ္ဖ္ကို ကိုယ့္မွာ ယခုတိုင္ ေက်းဇူး တင္ေနမိပါသည္။
ၾကက္ေသြးနီသည္ ကမာၻ႔ ပညာကံုထံမ်ားအား စုစည္းေပးရာ ေက်ာင္းမဟာ ျဖစ္သည္ႏွင့္ အညီ အစြမ္း အစအသီးသီး၊ ပညာမာန အညီးညီးႏွင့္ ေတာက္ေျပာင္ေနသည့္ ၾကက္ေသြးနီ ေက်ာင္းေတာ္ႀကီး၏ ရင္ေသြးမ်ား၊ ပဲ့ကိုင္ရွင္မ်ား အပါအ၀င္ ဧည့္ပညာ ကံုထံမ်ားကို တစ္ႏွစ္တာ လက္တြဲခြင့္ ရခဲ့ျခင္း သည္ဘ၀၏ ဒုလႅဘ တရားမ်ား အနက္ တစ္ခု အပါအ၀င္ျဖစ္သည္ကိုလည္း ၀န္ခံ ရပါမည္။ ၾကက္ေသြးနီမွ ေပးအပ္ေသာ ခံစားခြင့္မ်ား၏ အက်ဳိး ေက်းဇူးကိုလည္း ယခုတိုင္ ခံစားေနရဆဲဟု ခံယူထားသည့္ အတြက္ ကိုယ့္ဘ၀မွာ ရက္ကလစ္ဖ္၏ လက္ကမ္းႀကိဳဆိုမႈႏွင့္ ထိုအခြင့္အေရး ကို အရယူေပးခဲ့ေသာ မိတ္ေဆြသူငယ္ ခ်င္းစာေရးဆရာ၊ ၾကက္ေသြးနီ ဆရာမ ဂ်ိန္း၏ ေက်းဇူးျပဳမႈတို႔ကို ေမ့မရျဖစ္ရသည္မွာလည္း အမွန္ပင္။
Humanity Centre မွ မိတ္ေဆြမ်ား
ၾကက္ေသြးနီ ရင္ခြင္သို႔ ခိုလႈံႏိုင္ခြင့္ကို ဖန္တီးေပးခဲ့သည့္မိခင္ဌာန Radcliffe Institute for Advanced Study ၿပီးလွ်င္ ဟားဗတ္၏ ေနာက္ထပ္ဌာန တစ္ခုျဖစ္ေသာ Humanity Centre ဌာနမွာ ကိုယ့္အတြက္ အေရးပါခဲ့ေၾကာင္း ဆိုခဲ့ဖူးပါၿပီ။ စာသင္ႏွစ္ တစ္ႏွစ္ ကုန္ဆံုးခါနီးသည့္ အခါ ဌာန အသီးသီးမွာ ႏႈတ္ဆက္ပြဲမ်ား ရွိေနတတ္သည္ ျဖစ္ရာ Humanity Centre ဌာနမွာလည္း ႏႈတ္ဆက္ပြဲေလး လုပ္ခဲ့ျပန္ပါသည္။ သည္ပြဲမွာ မူ လူက မ်ားမ်ားစားစား ရွိမေနပါ။ ဧည့္ပါေမာကၡတစ္ဦးျဖစ္သူ ေမာ္နီကာက ကိုယ္ႏွင့္အတူ ျပန္လိုက္ မလာခဲ့ဘဲ ဟြန္းဒူးရပ္စ္မွာ က်န္ရစ္ခဲ့သျဖင့္ လူက သိပ္မမ်ားလွ။ အီရတ္မွ စိုက္ပ်ဳိးေရး ပါရဂူ တစ္ဦးကမူ ဇနီးသည္ႏွင့္ အတူ ေရာက္လာခဲ့သည္။ သူက မည္သည့္ ဌာနႏွင့္ တြဲဖက္ရွိေနခဲ့ေၾကာင္းကိုမူ မမွတ္မိေတာ့။ သူေရာက္လာ ခဲ့သည္မွာလည္း ကိုယ္ႏွင့္ ဟ်ဴမဲရာတို႔ကဲ့သို႔ စာသင္ႏွစ္စတြင္ မဟုတ္သျဖင့္ သူႏွင့္ မခင္မင္လွ။
ေနာက္စေကာလာ တစ္ဦးက အီရန္မွ ႏိုရီျဖစ္သည္။ သူက ကိုယ္ႏွင့္နယ္ပယ္ခ်င္း တူသူ။ သူက ခြဲစိတ္ ဆရာ၀န္ တစ္ဦးျဖစ္ၿပီး အီရန္တြင္ က်န္းမာေရး ၀န္ႀကီးအျဖစ္ အခ်ိန္ကာလ တစ္ခုၾကာ တာ၀န္ထမ္းဖူးသူပင္။ သို႔ေသာ္ အေမရိကမွာ ခြဲစိတ္ ပညာကို ဆည္းပူးခဲ့ ဖူးသူ ႏိုရီ၏ ဒီမိုကေရစီ အေျမာ္အျမင္မ်ား ေၾကာင့္ သူ႔ကိုရာထူးမွ ထုတ္ပယ္ကာ အေရးယူရန္ အေျခအေနမ်ဳိးထိ ဆိုက္လာ ခဲ့သျဖင့္ အီရန္ကို သူက စြန္႔ခြာခဲ့သူ။ သည္အျဖစ္ကို သူေျပာသျဖင့္သာ သိရ ျခင္းျဖစ္ၿပီး သူ႔ကို ကိုယ့္မိတ္ေဆြရင္း အီရန္ စာေရးဆရာ ရွရီရာက သေဘာမက်။ အေပၚယံ သမားဟုျမင္ေလသည္။ ကိုယ့္မွာလည္း ႏိုရီႏွင့္ ပတ္သက္သည့္ အေတြ႕အၾကံဳတစ္ခုက ရွိခဲ့သည္။ အမွန္ေတာ့ ၾကက္ေသြးနီေျမကို နင္းခါစ ကာလက ျပည္သူ႔ က်န္းမာေရးဌာနမွ ဟားဗတ္၏ တက္သစ္စ ေဆးေက်ာင္းသားမ်ားအား“က်န္းမာေရးႏွင့္ လူ႔အခြင့္အေရး”ဟူသည့္ ေခါင္းစဥ္ ျဖင့္ေဟာေျပာေပးရန္ ဖိတ္ၾကား ခံခဲ့ရရာ ေဟာေျပာသူမွာ ကိုယ္ႏွင့္ ႏိုရီ ႏွစ္ဦးတည္း။ ႏိုရီက ေဟာေျပာပြဲတြင္ လက္ေတြ႕ထက္သီအိုရီမ်ားကို ပါ၀ါပြိဳင့္ျဖင့္ ေျပာခဲ့ၿပီး ကိုယ္က လက္ေတြ႕နမူနာမ်ားျဖင့္ ေျပာခဲ့ျဖစ္သည္။ ေက်ာင္းသားမ်ား၏ ေမးခြန္းမ်ားကို ေျဖၾကား ရာတြင္လည္း ႏိုရီက ေပရွည္ကာေ၀့၀ိုက္ ေျဖၾကားခဲ့ၿပီး ထိေရာက္ေသာ လက္ေတြ႕ နမူနာမ်ား မေပးႏိုင္ခဲ့ေခ်။
သို႔ျဖင့္ ရွရီရာ၏ သံုးသပ္ခ်က္ မွန္မည္ဟု ကိုယ္ကလက္ခံ ျဖစ္ခဲ့သည္။ ပိုဆိုးသည္က ေနာက္ပိုင္းတြင္ ႏိုရီက ဖုန္းျဖင့္ အႀကိမ္ႀကိမ္ ဆက္ကာ ေတြ႕ဆံုရန္ ေျပာသည့္အခါတိုင္း အျခားေသာ ေျပာစကားမ်ားက သူသည္ အီရန္ျပန္ရမွာ စိုးရိမ္စိတ္ထက္ အေမရိကမွာ အေျခခ်ရန္ စိတ္ေဇာ ႀကီးေနေၾကာင္း သိသာ ေစသကဲ့သို႕ ရႏိုင္သမွ် အခြင့္အေရး မွန္သမွ်ကို လက္လြတ္ မခံခ်င္ျဖစ္ေနပံုမွာလည္း သိသာလွသျဖင့္ ကိုယ့္မွာ မအားပါဟူေသာ အေၾကာင္းျပခ်က္ျဖင့္ သူႏွင့္ေ၀းေအာင္ ၾကံခဲ့ရသည္။ အမွန္ေတာ့ သည္ႏွယ္ တကၠသိုလ္မ်ားမွ ဖိတ္ၾကား ခံခဲ့ရသည့္ အခါ အခ်ဳိ႕ေသာ ဖိတ္ၾကားခံ ပညာရွင္ အခ်ဳိ႕မွာ သူတို႔အား ဖိတ္ၾကားခဲ့သည့္ မူလ အေၾကာင္းရင္းမ်ားကို ေမ့ေလ်ာ့ သြားကာ လြတ္လပ္ၿပီး ႂကြယ္၀သည့္ အေမရိကန္ လူေနမႈ အ၀န္းအ၀ိုင္းတြင္ ဘ၀သစ္ စလိုၾကသည့္ စိတ္ကူးမ်ား ေပၚေပါက္လာတတ္လ်က္ ထိုအခြင့္အေရးမ်ား တစ္ခုၿပီး တစ္ခု ဆက္တိုက္ ရႏိုင္ရန္ အားထုတ္လာတတ္ၾကသည္ကို ကိုယ္ေတြ႕ျမင္ခဲ့ရပါသည္။
ထိုကဲ့သို႔ ေျပာင္းလဲလာေသာ ပညာရွင္မ်ား၏ စိတ္သေဘာကို သက္ဆိုင္ရာ ဌာနတို႔က ရိပ္စားမိသည္ခ်ည္းပင္။ သည္ႏွယ္ မေတြးဘဲ ကိုယ့္ေျမ ကိုယ့္ေရတြင္ မည္သည့္အခက္ အခဲမ်ား ရွိေနပါေစ၊ အေရာက္ျပန္ကာ စြမ္းသမွ်ျဖင့္ တာ၀န္ျ ပန္ေက်မည္ဟု ဆံုးျဖတ္သည့္ ပညာရွင္မ်ားကိုလည္း သက္ဆိုင္ရာဌာနမ်ားမွ ေလးစားစြာ မွတ္တမ္းတင္ျမဲပင္။ Humanity Centre ဌာနမွာ ျပဳလုပ္သည့္ ႏႈတ္ဆက္ပြဲ ဓာတ္ပံုကို ျပန္ၾကည့္ေတာ့ ဖိတ္ ၾကားခံ ပညာရွင္ေလးဦး အနက္ အီရတ္မွ ပညာရွင္ အေၾကာင္းကို မသိမူဘဲ ကိုယ္ရန္ကုန္ ျပန္ခဲ့သည့္တိုင္ အေမရိကမွာ ႏိုရီႏွင့္ ဟ်ဴမဲရာတို႔ က်န္ခဲ့ေသးေၾကာင္း သတိ ရေနေလသည္။ ယခုမူ သူတို႔ဘယ္ဆီမ်ား ေရာက္ေနပါၿပီနည္း။ ဟ်ဴမဲရာကို ေဖ့စ္ဘြတ္ခ္မွာ ရံဖန္ရံခါ ေတြ႕ရသည့္တိုင္ မည္သည့္ေနရာ ေရာက္ေနၿပီဟု မည္သည့္ အခါမွ် မေျပာျပ။
သို႔ျဖင့္ ကိုယ့္ေရ ကိုယ့္ေျမအတြက္ အေထာက္အကူ ျပန္ျပဳႏိုင္စြမ္း ရွိသည့္ အတတ္ ပညာရွင္၊ အႏုပညာရွင္ မည္မွ်တို႕ကား အေမရိက တကၠသိုလ္မ်ား၏ ဖိတ္ၾကားမႈ အၿပီးတြင္ အေမရိက၏ မည္သည့္ အရပ္ေဒသမ်ား၌ ဘ၀သစ္ စကာ အမိေျမမ်ားကို စြန္႔ခြာ သြားခဲ့ၾကသနည္းဟု မေတြးဆႏိုင္ေတာ့။ သို႔ျဖင့္ ေရမ်ားရာ မိုးရြာ ဆိုသကဲ့သို႔ အတတ္ ပညာရွင္၊ အႏုပညာရွင္ေကာင္းမ်ား ရွိရာ အေမရိကတြင္ ေနာက္ထပ္ ေနာက္ထပ္ေသာ အသားအေရာင္ မတူ ျခားနားသည့္ အတတ္ပညာရွင္မ်ား၊ အႏုပညာရွင္မ်ား စုျပံဳလာကာ ထိုပညာရွင္မ်ား၏ ဇာတိေျမမ်ားတြင္မူ အတတ္ပညာရွင္၊ အႏုပညာရွင္မ်ား ခ်ဳိ႕တဲ့ သည့္ ျပႆနာ တစ္ရပ္ပါ တိုးတက္ လာေနသည္မွာ ဆယ္စုႏွစ္မ်ားစြာ ၾကာခဲ့ၿပီ ျဖစ္ပါသည္။
ထို႔ေၾကာင့္လည္း ကမာၻေပၚတြင္ အေမရိကသည္ စူပါပါ၀ါ အျဖစ္ ရွိေနရျခင္းမွာ စစ္ေရးအင္အား သက္သက္ေၾကာင့္ မဟုတ္မူဘဲ ေျပာင္းေရႊ႕ အေျခခ် ပညာရွင္မ်ား သို႕မဟုတ္ ႏိုင္ငံရင္းစြန္႔ ႏိုင္ငံသားသစ္ မ်ားေၾကာင့္ ျဖစ္သည္ဟုသာ ေၾကေၾကကြဲကြဲ မွတ္တမ္း ျပဳမိရပါေတာ့သည္။ ၾကက္ေသြးနီကား ထူးျခား ျခားနားသည့္ အေတြ႕အၾကံဳ သစ္မ်ားကို ေပးအပ္ရာ၌သည္ႏွယ္ ေၾကကြဲစရာ အေတြးစကိုလည္း ေပးႏိုင္ခဲ့သည္ေကာ။ (ဆက္လက္ ေဖာ္ျပပါမည္)
သို႔ျဖင့္ ရွရီရာ၏ သံုးသပ္ခ်က္ မွန္မည္ဟု ကိုယ္ကလက္ခံ ျဖစ္ခဲ့သည္။ ပိုဆိုးသည္က ေနာက္ပိုင္းတြင္ ႏိုရီက ဖုန္းျဖင့္ အႀကိမ္ႀကိမ္ ဆက္ကာ ေတြ႕ဆံုရန္ ေျပာသည့္အခါတိုင္း အျခားေသာ ေျပာစကားမ်ားက သူသည္ အီရန္ျပန္ရမွာ စိုးရိမ္စိတ္ထက္ အေမရိကမွာ အေျခခ်ရန္ စိတ္ေဇာ ႀကီးေနေၾကာင္း သိသာ ေစသကဲ့သို႕ ရႏိုင္သမွ် အခြင့္အေရး မွန္သမွ်ကို လက္လြတ္ မခံခ်င္ျဖစ္ေနပံုမွာလည္း သိသာလွသျဖင့္ ကိုယ့္မွာ မအားပါဟူေသာ အေၾကာင္းျပခ်က္ျဖင့္ သူႏွင့္ေ၀းေအာင္ ၾကံခဲ့ရသည္။ အမွန္ေတာ့ သည္ႏွယ္ တကၠသိုလ္မ်ားမွ ဖိတ္ၾကား ခံခဲ့ရသည့္ အခါ အခ်ဳိ႕ေသာ ဖိတ္ၾကားခံ ပညာရွင္ အခ်ဳိ႕မွာ သူတို႔အား ဖိတ္ၾကားခဲ့သည့္ မူလ အေၾကာင္းရင္းမ်ားကို ေမ့ေလ်ာ့ သြားကာ လြတ္လပ္ၿပီး ႂကြယ္၀သည့္ အေမရိကန္ လူေနမႈ အ၀န္းအ၀ိုင္းတြင္ ဘ၀သစ္ စလိုၾကသည့္ စိတ္ကူးမ်ား ေပၚေပါက္လာတတ္လ်က္ ထိုအခြင့္အေရးမ်ား တစ္ခုၿပီး တစ္ခု ဆက္တိုက္ ရႏိုင္ရန္ အားထုတ္လာတတ္ၾကသည္ကို ကိုယ္ေတြ႕ျမင္ခဲ့ရပါသည္။
ထိုကဲ့သို႔ ေျပာင္းလဲလာေသာ ပညာရွင္မ်ား၏ စိတ္သေဘာကို သက္ဆိုင္ရာ ဌာနတို႔က ရိပ္စားမိသည္ခ်ည္းပင္။ သည္ႏွယ္ မေတြးဘဲ ကိုယ့္ေျမ ကိုယ့္ေရတြင္ မည္သည့္အခက္ အခဲမ်ား ရွိေနပါေစ၊ အေရာက္ျပန္ကာ စြမ္းသမွ်ျဖင့္ တာ၀န္ျ ပန္ေက်မည္ဟု ဆံုးျဖတ္သည့္ ပညာရွင္မ်ားကိုလည္း သက္ဆိုင္ရာဌာနမ်ားမွ ေလးစားစြာ မွတ္တမ္းတင္ျမဲပင္။ Humanity Centre ဌာနမွာ ျပဳလုပ္သည့္ ႏႈတ္ဆက္ပြဲ ဓာတ္ပံုကို ျပန္ၾကည့္ေတာ့ ဖိတ္ ၾကားခံ ပညာရွင္ေလးဦး အနက္ အီရတ္မွ ပညာရွင္ အေၾကာင္းကို မသိမူဘဲ ကိုယ္ရန္ကုန္ ျပန္ခဲ့သည့္တိုင္ အေမရိကမွာ ႏိုရီႏွင့္ ဟ်ဴမဲရာတို႔ က်န္ခဲ့ေသးေၾကာင္း သတိ ရေနေလသည္။ ယခုမူ သူတို႔ဘယ္ဆီမ်ား ေရာက္ေနပါၿပီနည္း။ ဟ်ဴမဲရာကို ေဖ့စ္ဘြတ္ခ္မွာ ရံဖန္ရံခါ ေတြ႕ရသည့္တိုင္ မည္သည့္ေနရာ ေရာက္ေနၿပီဟု မည္သည့္ အခါမွ် မေျပာျပ။
သို႔ျဖင့္ ကိုယ့္ေရ ကိုယ့္ေျမအတြက္ အေထာက္အကူ ျပန္ျပဳႏိုင္စြမ္း ရွိသည့္ အတတ္ ပညာရွင္၊ အႏုပညာရွင္ မည္မွ်တို႕ကား အေမရိက တကၠသိုလ္မ်ား၏ ဖိတ္ၾကားမႈ အၿပီးတြင္ အေမရိက၏ မည္သည့္ အရပ္ေဒသမ်ား၌ ဘ၀သစ္ စကာ အမိေျမမ်ားကို စြန္႔ခြာ သြားခဲ့ၾကသနည္းဟု မေတြးဆႏိုင္ေတာ့။ သို႔ျဖင့္ ေရမ်ားရာ မိုးရြာ ဆိုသကဲ့သို႔ အတတ္ ပညာရွင္၊ အႏုပညာရွင္ေကာင္းမ်ား ရွိရာ အေမရိကတြင္ ေနာက္ထပ္ ေနာက္ထပ္ေသာ အသားအေရာင္ မတူ ျခားနားသည့္ အတတ္ပညာရွင္မ်ား၊ အႏုပညာရွင္မ်ား စုျပံဳလာကာ ထိုပညာရွင္မ်ား၏ ဇာတိေျမမ်ားတြင္မူ အတတ္ပညာရွင္၊ အႏုပညာရွင္မ်ား ခ်ဳိ႕တဲ့ သည့္ ျပႆနာ တစ္ရပ္ပါ တိုးတက္ လာေနသည္မွာ ဆယ္စုႏွစ္မ်ားစြာ ၾကာခဲ့ၿပီ ျဖစ္ပါသည္။
ထို႔ေၾကာင့္လည္း ကမာၻေပၚတြင္ အေမရိကသည္ စူပါပါ၀ါ အျဖစ္ ရွိေနရျခင္းမွာ စစ္ေရးအင္အား သက္သက္ေၾကာင့္ မဟုတ္မူဘဲ ေျပာင္းေရႊ႕ အေျခခ် ပညာရွင္မ်ား သို႕မဟုတ္ ႏိုင္ငံရင္းစြန္႔ ႏိုင္ငံသားသစ္ မ်ားေၾကာင့္ ျဖစ္သည္ဟုသာ ေၾကေၾကကြဲကြဲ မွတ္တမ္း ျပဳမိရပါေတာ့သည္။ ၾကက္ေသြးနီကား ထူးျခား ျခားနားသည့္ အေတြ႕အၾကံဳ သစ္မ်ားကို ေပးအပ္ရာ၌သည္ႏွယ္ ေၾကကြဲစရာ အေတြးစကိုလည္း ေပးႏိုင္ခဲ့သည္ေကာ။ (ဆက္လက္ ေဖာ္ျပပါမည္)
မသီတာ၊စမ္းေခ်ာင္း၊
(ေရႊအျမဳေတ မဂၢဇင္း၊မတ္လ ၂၀၁၂)
(ေရႊအျမဳေတ မဂၢဇင္း၊မတ္လ ၂၀၁၂)
Thursday, 1 March 2012
အတၱလႏၲိတ္နဲ႔ ပစိဖိတ္ၾကား
အေမရိကရဲ႕ ျပည္နယ္၂၀ နီးပါးကို
အလည္ေရာက္ျဖစ္ခဲ့ၿပီးတဲ့ အခ်ိန္မွာ အေသအခ်ာ ေျပာႏိုင္လာတာ တစ္ခုကေတာ့
အေမရိကရဲ႕ ေတာပိုင္းနဲ႔ သဘာ၀ အလွကို ေခတ္မီဆန္းျပားတဲ့ ၿမိဳ႕ျပအလွထက္
ပိုႏွစ္ၿခိဳက္မိ တာပါ။
ဒါေၾကာင့္လည္း သြားေလရာမွာ သဘာ၀ ေတာေတာင္ကို ခံစားလို႔ရႏိုင္မယ့္
ေနရာမ်ဳိး ေတြကို အတတ္ႏိုင္ဆံုး ရွာၾကံသြား ျဖစ္ခဲ့ပါတယ္။
သည္တစ္ေခါက္ေရာက္ ျဖစ္တာက ဗာဂ်ီးနီးယားျပည္နယ္ထဲက လူေရးလိုဏ္ဂူ Luray
Carven ပါ။ သဘာ၀ ေက်ာက္ခက္ ပန္းဆြဲေတြ ရွိတဲ့ ေနရာအေနနဲ႕ ဘားအံနားကေကာ့
ကြန္းဂူ၊ ဆဒၵန္ဂူ၊ ရွမ္းျပည္နယ္က ပင္းတယဂူ၊ ျပင္ဦးလြင္နားက
ပိတ္ခ်င္းေျမာင္တို႔ အျပင္ ဗီယက္နမ္၊ ဟလြန္း ပင္လယ္ေအာ္မွာ ရွိတဲ့
လိုဏ္ဂူေတြဆီကို ေရာက္ခဲ့ ဖူးေပမယ့္ အေမရိကရဲ႕ လူေရးလိုဏ္ဂူက တစ္မူ
ထူးျခားပါတယ္။ အဲဒါကေတာ့ က်န္လိုဏ္ဂူေတြက ေက်ာက္ေတာင္ႀကီးေတြ အတြင္းမွာ
ျဖစ္ၿပီး ေတာင္အတြင္းကို ၀င္တဲ့၀င္ေပါက္ဟာ ေျမျပင္ေပၚမွာ ေတြ႕ေနရတာ
ျဖစ္ေပမယ့္ လူေရး လိုဏ္ဂူရဲ႕ ၀င္ေပါက္ကေတာ့ ေျမေအာက္ထဲကို ၀င္သြားရတဲ့
အတြက္ အျပင္က ေနၾကည့္ရင္ သာမန္ အေဆာက္အအံု တစ္ခုလိုပဲ ျမင္ႏိုင္တာပါ။
လိုဏ္ဂူက ေျမႀကီးေအာက္ထဲမွာ ရွိေနၿပီး အျပင္က ၾကည့္ေတာ့လည္း ဘာေတာင္မွ
မေတြ႕ရပါဘူး။ ဧည့္ႀကိဳ အေဆာက္အအံုထဲက ေနမွ ေျမေအာက္က လိုဏ္ဂူ ထဲကို
ဆင္းသြားရတာမ်ဳိးပါ။
သည္လူေရး လိုဏ္ဂူကို စတင္ေတြ႕ရွိတဲ့
အခ်ိန္က ၁၈၇၈ ကပါ။ ေဒသခံ မိသားစုတစ္စုက အမွတ္မထင္ဘဲ ဂူ၀င္ေပါက္ကို ေလတိုး
ေနသံေၾကာင့္ သတိထားမိခဲ့ကာ တူးေဖာ္ရာမွ ေတြ႕ခဲ့ၿပီး ဂူအတြင္းမွာ
ေက်ာက္စက္ပန္းဆြဲနဲ႕ ေက်ာက္စက္ မိုးေမွ်ာ္ေတြကို ေတြ႕ရသလို လြန္ခဲ့တဲ့
ႏွစ္ငါးရာေလာက္က ကြယ္လြန္ခဲ့ပံုရတဲ့ ေဒသခံလူနီ အင္ဒီးယန္း အမ်ဳိးသမီး
ကေလးတစ္ေယာက္ရဲ႕ အ႐ိုးစုကိုလည္း ေတြ႕ခဲ့ရပါတယ္။ သည္ေနရာမွာ ေရတခ်ဳိ႕ဟာ
နဂိုကတည္းက ရွိေနၿပီး သည္ေရက ေၾကးမံုျပင္ တစ္ခ်ပ္လို ေက်ာက္စက္
ပန္းဆြဲေတြကို ပံုရိပ္ထင္ဟပ္ေပးတာမို႔ သိပ္ကို လွပစြာ ျမင္ႏိုင္ၾကပါတယ္။
သည္ေရေတြေၾကာင့္ ေက်ာက္စက္ပန္းဆြဲေတြကို ေရထဲမွာ ေတြ႕ရတာ အျမင္ဆန္းေစကာ
ေရအနက္ဟာ အလြန္ နက္လိမ့္မယ္လို႔ ထင္ရေပမယ့္ အမွန္ကေတာ့ ေရအနက္ဟာ
ႏွစ္ေပေတာင္ မျပည့္တတ္ပါဘူး။ သည္ခပ္တိမ္တိမ္ ေရေလး ရွိေနတဲ့ ေနရာေတြကို
အိပ္မက္ေရကန္လို႔ နာမည္ေပးထားပါတယ္။
သည္လိုဏ္ဂူထဲမွာ ဆယ့္ႏွစ္ရာသီပတ္လံုး အပူခ်ိန္ တစ္သမတ္တည္း မေျပာင္းမလဲ ရွိေနတာကလည္း ထူးျခားမႈ တစ္ခု ျဖစ္ပါတယ္။ ၅၄ ဒီကရီဖာရင္ဟိုက္ (၁၂ ဒီဂရီဆယ္လ္စီးယပ္စ္)ရွိတာမို႔ မေအးလြန္းတဲ့ အေနအထားလို႔ ဆိုႏိုင္ပါတယ္။ သာမန္အေပၚ အက်ႌေလးတစ္ထပ္ေလာက္နဲ႕ ေနလို႔ရတဲ့ ေနရာမ်ဳိးေပါ့။ ၁၉၀၀ ျပည့္ႏွစ္ အလြန္မွာတုန္းက သည္လိုဏ္ဂူထဲက ေလေတြကို ခပ္ေ၀းေ၀း ေတာင္ကုန္းေပၚက အိမ္အတြက္ အဲယားကြန္း သေဘာမ်ဳိး လုပ္ေပးႏိုင္ဖို႔ ႀကိဳးစားခဲ့စဥ္မွာ ေတြ႔ရွိခ်က္ အရ သည္ဂူထဲမွာ ရွိတဲ့ေလဟာ အင္မတန္ သန္႔ရွင္းစင္ၾကယ္ပါသတဲ့။ သည္ေလနဲ႔ ပိုးေမြးဖို႔လုပ္ရာမွာ စမ္းသပ္ဖန္ျပားေပၚက ၾကားခံေပၚမွာ ဘာပိုးမွ မေပါက္လာခဲ့တာေၾကာင့္ ခုလိုေျပာႏိုင္တာလည္း ျဖစ္ပါတယ္။ တကယ္လည္း ကိုယ့္မွာ ဂူထဲက ေလကို ရွဴရတာ သိသိသာသာႀကီး ရွင္းသန္႔တဲ့ အရသာကို ခံစားခဲ့ရပါတယ္။
ခန္႔မွန္းခ်က္အရ သည္ေက်ာက္လိုဏ္ဂူရဲ႕ သက္တမ္းကေတာ့ ႏွစ္ငါးသန္း၀န္းက်င္မက ၾကာၿပီလို႔ ဆိုပါတယ္။ သည္ဂူဟာ ပင္လယ္ေရ မ်က္ႏွာျပင္အထက္ ေပကိုးရာေက်ာ္သာသာ အျမင့္မွာသာ တည္ရွိၿပီး ရွန္နန္ဒိုးေတာင္ၾကားမွာ ရွိတဲ့ အပလန္ခ်ီတန္းေတြရဲ႕ အဆက္ျဖစ္တဲ့ေတာင္ေစာင္းမွာ ရွိပါတယ္။ အေမရိက အမ်ဳိးသား ပန္းဥယ်ာဥ္ဌာနက ထိန္းသိမ္းထားတဲ့ အတြက္ အထဲမွာ မီးေတြ ထြန္းေပးထားပံုကလည္း ေကာင္းလွပါတယ္။ ဗီယက္နမ္မွာတုန္းက မီးကို ေရာင္စံုထြန္း ေပးထားေလေတာ့ အိပ္မက္ထဲမွာလိုလိုနဲ႔ သဘာ၀အရသာကို သိပ္မခံစားႏိုင္ခဲ့ေပမယ့္ သည္ဂူထဲမွာေတာ့ မီးေရာင္ကအ၀ါတစ္မ်ဳိးတည္းမို႔ သဘာ၀ အလွကို ရင္သပ္႐ႈေမာ ခံစားခဲ့ရပါတယ္။
ဂူအတြင္းပိုင္းက တခ်ဳိ႕ေနရာေတြမွာ လမ္းေလွ်ာက္စရာ ေနရာ က်ဥ္းေပမယ့္ တခ်ဳိ႕ေနရာေတြမွာေတာ့ အေတာ့္ကို က်ယ္ပါတယ္။ သည္အေနာက္ႏိုင္ငံေတြမွာ တစ္ခု ေကာင္းျပန္တာက မသန္မစြမ္းသူေတြ အတြက္ သြားလာႏိုင္ေအာင္ပါ စီစဥ္ေပး ထားတတ္တာပါ။ သည္ေတာ့ မသန္ေပမယ့္ စြမ္းေနတဲ့ သေဘာ သူလိုငါလိုပဲ သဘာ ၀အလွကိုျဖစ္ျဖစ္ လူလုပ္ အလွကိုျဖစ္ျဖစ္ ေလ့လာ ၾကည့္႐ႈ ခံစားႏိုင္ေတာ့တာေပါ့။ ဂူအတြင္းပိုင္းဟာ အေတာ္ေလး က်ယ္သလို ရွည္လည္း ရွည္ပါတယ္။
သည္လိုဏ္ဂူထဲမွာ ဆယ့္ႏွစ္ရာသီပတ္လံုး အပူခ်ိန္ တစ္သမတ္တည္း မေျပာင္းမလဲ ရွိေနတာကလည္း ထူးျခားမႈ တစ္ခု ျဖစ္ပါတယ္။ ၅၄ ဒီကရီဖာရင္ဟိုက္ (၁၂ ဒီဂရီဆယ္လ္စီးယပ္စ္)ရွိတာမို႔ မေအးလြန္းတဲ့ အေနအထားလို႔ ဆိုႏိုင္ပါတယ္။ သာမန္အေပၚ အက်ႌေလးတစ္ထပ္ေလာက္နဲ႕ ေနလို႔ရတဲ့ ေနရာမ်ဳိးေပါ့။ ၁၉၀၀ ျပည့္ႏွစ္ အလြန္မွာတုန္းက သည္လိုဏ္ဂူထဲက ေလေတြကို ခပ္ေ၀းေ၀း ေတာင္ကုန္းေပၚက အိမ္အတြက္ အဲယားကြန္း သေဘာမ်ဳိး လုပ္ေပးႏိုင္ဖို႔ ႀကိဳးစားခဲ့စဥ္မွာ ေတြ႔ရွိခ်က္ အရ သည္ဂူထဲမွာ ရွိတဲ့ေလဟာ အင္မတန္ သန္႔ရွင္းစင္ၾကယ္ပါသတဲ့။ သည္ေလနဲ႔ ပိုးေမြးဖို႔လုပ္ရာမွာ စမ္းသပ္ဖန္ျပားေပၚက ၾကားခံေပၚမွာ ဘာပိုးမွ မေပါက္လာခဲ့တာေၾကာင့္ ခုလိုေျပာႏိုင္တာလည္း ျဖစ္ပါတယ္။ တကယ္လည္း ကိုယ့္မွာ ဂူထဲက ေလကို ရွဴရတာ သိသိသာသာႀကီး ရွင္းသန္႔တဲ့ အရသာကို ခံစားခဲ့ရပါတယ္။
ခန္႔မွန္းခ်က္အရ သည္ေက်ာက္လိုဏ္ဂူရဲ႕ သက္တမ္းကေတာ့ ႏွစ္ငါးသန္း၀န္းက်င္မက ၾကာၿပီလို႔ ဆိုပါတယ္။ သည္ဂူဟာ ပင္လယ္ေရ မ်က္ႏွာျပင္အထက္ ေပကိုးရာေက်ာ္သာသာ အျမင့္မွာသာ တည္ရွိၿပီး ရွန္နန္ဒိုးေတာင္ၾကားမွာ ရွိတဲ့ အပလန္ခ်ီတန္းေတြရဲ႕ အဆက္ျဖစ္တဲ့ေတာင္ေစာင္းမွာ ရွိပါတယ္။ အေမရိက အမ်ဳိးသား ပန္းဥယ်ာဥ္ဌာနက ထိန္းသိမ္းထားတဲ့ အတြက္ အထဲမွာ မီးေတြ ထြန္းေပးထားပံုကလည္း ေကာင္းလွပါတယ္။ ဗီယက္နမ္မွာတုန္းက မီးကို ေရာင္စံုထြန္း ေပးထားေလေတာ့ အိပ္မက္ထဲမွာလိုလိုနဲ႔ သဘာ၀အရသာကို သိပ္မခံစားႏိုင္ခဲ့ေပမယ့္ သည္ဂူထဲမွာေတာ့ မီးေရာင္ကအ၀ါတစ္မ်ဳိးတည္းမို႔ သဘာ၀ အလွကို ရင္သပ္႐ႈေမာ ခံစားခဲ့ရပါတယ္။
ဂူအတြင္းပိုင္းက တခ်ဳိ႕ေနရာေတြမွာ လမ္းေလွ်ာက္စရာ ေနရာ က်ဥ္းေပမယ့္ တခ်ဳိ႕ေနရာေတြမွာေတာ့ အေတာ့္ကို က်ယ္ပါတယ္။ သည္အေနာက္ႏိုင္ငံေတြမွာ တစ္ခု ေကာင္းျပန္တာက မသန္မစြမ္းသူေတြ အတြက္ သြားလာႏိုင္ေအာင္ပါ စီစဥ္ေပး ထားတတ္တာပါ။ သည္ေတာ့ မသန္ေပမယ့္ စြမ္းေနတဲ့ သေဘာ သူလိုငါလိုပဲ သဘာ ၀အလွကိုျဖစ္ျဖစ္ လူလုပ္ အလွကိုျဖစ္ျဖစ္ ေလ့လာ ၾကည့္႐ႈ ခံစားႏိုင္ေတာ့တာေပါ့။ ဂူအတြင္းပိုင္းဟာ အေတာ္ေလး က်ယ္သလို ရွည္လည္း ရွည္ပါတယ္။
ဂူတြင္း တခ်ဳိ႕ေနရာေတြမွာ မီးအေရာင္ဟာ
အျပာလိုလို အစိမ္းလိုလို ျဖစ္ေနတာကလည္း သဘာ၀ အတိုင္းပဲ ျဖစ္ပါတယ္။
ျပဒါးဓာတ္ေတြ ရွိေနတဲ့ ေက်ာက္မို႔လို႔ပါ။ ထြန္းထားတဲ့ မီးကို အေရာင္
ဟပ္ေနတာ ျဖစ္ေပမယ့္ မီးလံုးကေတာ့ အ၀ါပဲ ျဖစ္ပါတယ္။ အလင္းအေမွာင္ကို
ခ်ိန္ဆၿပီး ေပးထားတာမို႔ ဓာတ္ပံု႐ိုက္ရတာလည္း ျပည္တြင္းက ဂူေတြမွာလို
မခက္ခဲခဲ့ပါဘူး။ ဗီယက္နမ္တုန္းက ဓာတ္ပံုထဲမွာ နီနီျပာျပာစိမ္းစိမ္းနဲ႔
ခရမ္းေရာင္ေတြနဲ႔မို႔ ေက်ာက္စက္ပန္းဆြဲနဲ႔ ေက်ာက္စက္ မိုးေမွ်ာ္ေတြကို
ေကာင္းေကာင္း မျမင္ခဲ့ရပါဘူး။ ဆဒၵန္ဂူထဲက စိန္ေတာင္၊ ျမေတာင္၊
ပတၱျမားေတာင္ေတြကို သည္လိုအလင္းအား ေကာင္းေကာင္း အခ်ိန္အဆ မွန္မွန္နဲ႔
ေတြ႕ရရင္ သည္လိုပဲ လွေနမွာလို႔ လူေရးဂူထဲမွာ ေလွ်ာက္ၾကည့္ရင္းက
ေတြးခဲ့မိပါေသးတယ္။
တခ်ဳိ႕ေက်ာက္စက္တိုင္ေတြကေတာ့ နီ၀ါ၀ါ အေရာင္မ်ဳိးေတြ ရွိေနပါတယ္။ ဒါကေတာ့ သံဓာတ္နဲ႔ သံဓာတ္ေတြ စြန္းေပေနတဲ့ ေျမေစးေတြေၾကာင့္ ျဖစ္တာပါ။ သည္ထဲက ေက်ာက္အမ်ားစုဟာ ကယ္လ္ဆီယမ္ ကာဗြန္နိတ္ေက်ာက္ေတြျဖစ္ၿပီး ႏွစ္ေပါင္း ၁၂၀ မွာ တစ္ကုဗ လက္မႏႈန္းနဲ႔ ေက်ာက္စက္တိုင္ေတြ ဆက္လက္ၿပီး ျဖစ္ထြန္းေနတဲ့ ေနရာပါ။ သဘာ၀တရားရဲ႕ အလွအပဟာ လူလုပ္ ထားသလို မဟုတ္ေပမယ့္ လူေတြ မမွန္းႏိုင္ေအာင္ ထူးျခား ဆန္းၾကယ္တာကေတာ့ သည္ပံုေတြကို ၾကည့္႐ံုနဲ႔ သိႏိုင္ေနပါတယ္။
တခ်ဳိ႕ေက်ာက္စက္တိုင္ေတြကေတာ့ နီ၀ါ၀ါ အေရာင္မ်ဳိးေတြ ရွိေနပါတယ္။ ဒါကေတာ့ သံဓာတ္နဲ႔ သံဓာတ္ေတြ စြန္းေပေနတဲ့ ေျမေစးေတြေၾကာင့္ ျဖစ္တာပါ။ သည္ထဲက ေက်ာက္အမ်ားစုဟာ ကယ္လ္ဆီယမ္ ကာဗြန္နိတ္ေက်ာက္ေတြျဖစ္ၿပီး ႏွစ္ေပါင္း ၁၂၀ မွာ တစ္ကုဗ လက္မႏႈန္းနဲ႔ ေက်ာက္စက္တိုင္ေတြ ဆက္လက္ၿပီး ျဖစ္ထြန္းေနတဲ့ ေနရာပါ။ သဘာ၀တရားရဲ႕ အလွအပဟာ လူလုပ္ ထားသလို မဟုတ္ေပမယ့္ လူေတြ မမွန္းႏိုင္ေအာင္ ထူးျခား ဆန္းၾကယ္တာကေတာ့ သည္ပံုေတြကို ၾကည့္႐ံုနဲ႔ သိႏိုင္ေနပါတယ္။
ကယ္လ္ဆီယမ္ ထံုးေက်ာက္သန္႔သန္႔ကေန
ျဖစ္လာတဲ့ ေက်ာက္စက္တိုင္ေတြကေတာ့ အျမဲတမ္း ျဖဴျဖဴေဖြးေဖြး ေတြ႕ရတတ္ပါတယ္။
သည္လို တိုင္ေတြနဲ႔ အခြၽန္အတက္ပံု သဏၭာန္ေတြ ျဖစ္လာရတာကေတာ့
ေရေၾကာင့္လည္း ျဖစ္ပါတယ္။ သည္ထဲက ေရဟာ အက္ဆစ္ေရသေဘာမ်ဳိးျဖစ္တဲ့ အတြက္
ေက်ာက္ေတာင္ႀကီးရဲ႕ ေပ်ာ့ေပ်ာင္းတဲ့ ဓာတ္သတၱဳေတြကို တိုက္စား လိုက္တဲ့
အခါမွာ ေက်ာက္သား အခိုင္အမာေတြ ႂကြင္းက်န္ခဲ့ၿပီး ပံုသဏၭာန္ အမ်ဳိးမ်ဳိး
ျဖစ္လာတာပါ။ ဒီထဲမွာ ေမွ်ာ္စင္လိုပံုမ်ဳိး အမ်ားအျပား ပါလာတတ္ ပါတယ္။
ေက်ာက္စက္မိုးေမွ်ာ္ေတြ တခ်ဳိ႕ဟာ
ႏွင္းဆီေရာင္၊ ေျမဆီေရာင္ ရွိတတ္ၿပီး အနည္းဆံုး ၂၅ ေပကေန ေပ ၆၀ ေလာက္ထိ
ျမင့္ပါတယ္။ သူတို႔က ထူးျခားတဲ့ ေက်ာက္စက္မိုးေမွ်ာ္ တခ်ဳိ႕ကို နာမည္ေတြ
ေပးထားတတ္ပါတယ္။ ေက်ာက္စက္ ပန္းဆြဲေတြကလည္း အနည္းဆံုး ငါးေပေလာက္ ရွည္ၿပီး
အေရာင္ကလည္း အျဖဴကေန အညိဳ၀ါ၀ါအထိ အေရာင္ေတြ ေျပာင္းေနတာကေတာ့
ေရတိုက္စားတဲ့ အတြက္ ေရထဲက ဓာတ္ေတြနဲ႔ ဓာတ္ျပဳၿပီး ျဖစ္ရတာပါ။ တခ်ဳိ႕
ေက်ာက္စက္တိုင္ေတြကေတာ့ ဖေယာင္းတိုင္လို ျဖဴေနတာမ်ဳိးေပါ့။
က်ယ္၀န္းတဲ့ ခန္းမႀကီး တစ္ခုလို ျဖစ္ေနတဲ့
ေနရာေလးေတြ သံုးေလးခုရွိၿပီး တစ္ေနရာမွာ ေတာ့ အေတာ့္ကိုက်ယ္၀န္းလွပါတယ္။
ခန္းမ ႀကီးတစ္ခုရဲ႕တစ္ေနရာမွာေတာ့ ေက်ာက္စက္ပန္း ဆြဲတိုင္ေတြ အရြယ္အစား
အမ်ဳိးမ်ဳိးကို နန္းႀကိဳး သေဘာ ႀကိဳးမ်ားနဲ႔ ခ်ိတ္ဆက္ၿပီး အဲဒီႀကိဳးေတြကို
ပတၱလား လိုစႏၵရားလို စက္ေလးမွာ လာၿပီးခ်ိတ္ ဆက္စုစည္းထားတဲ့ အခါ
ေက်ာက္စက္ပန္းဆြဲ ေတြရဲ႕ တုန္ခါမႈေတြကေန ဂီတသံေတြထြက္လာ ပါေတာ့တယ္။
ဂူထဲမွာေလတိုးလာတဲ့ အခါ ဒါမွ မဟုတ္ စကားေျပာသံ က်ယ္ၿပီး ပဲ့တင္သံထြက္
လိုက္လာကာ အဲဒီ ပဲ့တင္သံေၾကာင့္ ေက်ာက္စက္ ပန္းဆြဲေတြ တုန္ခါသြားတဲ့အခါ
အဲဒီ စက္ေလး ကေန ဂီတသံ သေဘာမ်ဳိး သံစဥ္ေတြကို ျပန္ထုတ္ ေပးပါတယ္။
သည္စက္ကေလးက သဘာ၀ ပတၱလား၊ သဘာ၀ စႏၵရားေလးလို ျဖစ္ေနေတာ့ တာပါ။
သည္အေၾကာင္းကိုမသိခင္ သည္ခန္းမထဲ ေရာက္ခါနီးမွာ သာယာနာေပ်ာ္ဖြယ္ ဂီတသံမ်ဳိး
ၾကားေတာ့ သီခ်င္းတီးလံုး တစ္ခုခုကို ကက္ဆက္နဲ႔ ဖြင့္ေပးေနသလားေတာင္
ထင္မိပါတယ္။ ေနာက္ေတာ့မွ ေက်ာက္စက္တိုင္ သဘာ၀ ေအာ္ဂင္ရဲ႕ ဂီတံသံစဥ္မွန္း
သိသြားရပါေတာ့တယ္။
ေက်ာက္တိုင္ေတြမွာ အမိုးခံုးသေဘာ အေပၚကေန
အုပ္ကာခ်ထားသလို ျဖစ္ေနတဲ့ ေက်ာက္တိုင္ေတြလည္းရွိၿပီး အလြန္လွတာပါ။
သူတို႔က ဒီလိုေက်ာက္တိုင္မ်ဳိးေတြကို ယာယီတဲ ေလးထိုးထားသလိုမ်ဳိးလို႔
ျမင္ၾကပါတယ္။တခ်ဳိ႕တိုင္ေတြက မႈိပြင့္လိုျဖစ္ေနၿပီး အေပၚယံမွာ ေရညႇိလို
ႏူးညံ့တဲ့ မႈိေလးေတြရွိေနတဲ့ အတြက္ ကတီၱပါ မ်က္ႏွာျပင္လို ျဖစ္ေနတတ္ပါတယ္။
ဂူထဲကတခ်ဳိ႕ေနရာေတြဟာ လွ႐ံုတင္မကဘဲ
ဆန္းလည္းဆန္းၾကယ္ပါတယ္။ တခ်ဳိ႕ေနရာမွာ ဂူမ်က္ႏွာၾကက္ကို ေမာ့ၾကည့္ရတာ အရသာ
အေတာ္ရွိတာပါ။ ဖုထစ္ႂကြရြၿပီး အေရာင္ေတြ မညီမညာနဲ႔ ေက်ာက္စက္ပန္းဆြဲေတြ
တြဲလဲခိုက် ေနပံုဟာ မီးဆိုင္းႀကီး တစ္ခုကို ခ်ိတ္ဆြဲထားသလို က်က္သေရ
ရွိလွပါရဲ႕။
သည္ေရတြင္းေလးက ဆုေတာင္းျပည့္ ေရတြင္းလို႕ဆိုၿပီး အဓိ႒ာန္နဲ႔ ပစ္တဲ့ အေႂကြေတြ မနည္းမေနာ ရွိေနပါတယ္။ ေရတြင္းက အစိမ္းေရာင္ ျဖစ္ကာ တခ်ဳိ႕ေနရာေတြမွာ သံုးေလးေပကေန တခ်ဳိ႕ေနရာေတြမွာေတာ့ ေျခာက္ေပခုနစ္ေပနက္ပါတယ္။ ေတာ္ေတာ္လွတဲ့ ေရတြင္းျဖစ္ၿပီး ေအးစိမ့္ ေနတဲ့ေနရာေလးမို႔ ေတာ္႐ံုနဲ႔ေတာင္ မထြက္သြားခ်င္ခဲ့ပါဘူး။ ကိုယ္ကေတာ့ ဆုေတာင္းစရာ ဘာမွမရွိတာေၾကာင့္ေရာ၊ ေတာင္းမယ့္ ဆုေတြ ျပည့္မယ္ မထင္တာေၾကာင့္ပါ ေငြအေႂကြလည္း မပစ္ခဲ့ေတာ့ပါဘူး။ ေနာက္တစ္ခုက သည္က ေရေတြဟာ ကာဗြန္နစ္အက္ဆစ္ဓာတ္ အနည္းငယ္ ပါေနတတ္တာမို႔ ေတာ္ၾကာ ေငြအေႂကြေတြသိပ္မ်ားလာရင္ ဓာတ္ျပဳမႈေတြျဖစ္လာကာ သဘာ၀ အေရာင္ေတြေျပာင္းသြားမွာကို မလိုလားတာေၾကာင့္လည္း ပါပါတယ္။
သည္ေရတြင္းေလးက ဆုေတာင္းျပည့္ ေရတြင္းလို႕ဆိုၿပီး အဓိ႒ာန္နဲ႔ ပစ္တဲ့ အေႂကြေတြ မနည္းမေနာ ရွိေနပါတယ္။ ေရတြင္းက အစိမ္းေရာင္ ျဖစ္ကာ တခ်ဳိ႕ေနရာေတြမွာ သံုးေလးေပကေန တခ်ဳိ႕ေနရာေတြမွာေတာ့ ေျခာက္ေပခုနစ္ေပနက္ပါတယ္။ ေတာ္ေတာ္လွတဲ့ ေရတြင္းျဖစ္ၿပီး ေအးစိမ့္ ေနတဲ့ေနရာေလးမို႔ ေတာ္႐ံုနဲ႔ေတာင္ မထြက္သြားခ်င္ခဲ့ပါဘူး။ ကိုယ္ကေတာ့ ဆုေတာင္းစရာ ဘာမွမရွိတာေၾကာင့္ေရာ၊ ေတာင္းမယ့္ ဆုေတြ ျပည့္မယ္ မထင္တာေၾကာင့္ပါ ေငြအေႂကြလည္း မပစ္ခဲ့ေတာ့ပါဘူး။ ေနာက္တစ္ခုက သည္က ေရေတြဟာ ကာဗြန္နစ္အက္ဆစ္ဓာတ္ အနည္းငယ္ ပါေနတတ္တာမို႔ ေတာ္ၾကာ ေငြအေႂကြေတြသိပ္မ်ားလာရင္ ဓာတ္ျပဳမႈေတြျဖစ္လာကာ သဘာ၀ အေရာင္ေတြေျပာင္းသြားမွာကို မလိုလားတာေၾကာင့္လည္း ပါပါတယ္။
သည္လိုလွပတဲ့ေနရာမ်ဳိးကို အေရာက္ပို႔
ေပးခဲ့တဲ့ ငယ္သူငယ္ခ်င္း ၀င္းထိန္နဲ႔ လူေရးလိုဏ္ ဂူဆိုင္းဘုတ္ေရွ႕မွာ
အမွတ္တရ ဓာတ္ပံု႐ိုက္ျဖစ္ပါ တယ္။ ၀င္းထိန္နဲ႔ သူ႔ေအာက္ တစ္မိနစ္ပဲငယ္တဲ့
အႁမႊာညီမ ၀င္း၀င္းႏိုင္က ေဆးေက်ာင္းတစ္ ေလွ်ာက္ ခင္မင္ခဲ့ၾကတဲ့
သူငယ္ခ်င္းႏွစ္ေယာက္ ပါ။ ၀င္းထိန္နဲ႔ဇနီး ဇာႀကီးကေတာ့ ၀ါရွင္တန္
သြားတိုင္း ဒိုင္ခံဧည့္ခံေပးတဲ့သူေတြမို႔ ေက်းဇူး ေတြ
အမ်ားႀကီးရွိေနတဲ့သူေတြပါပဲ။
သဘာ၀က ဆန္းၾကယ္တဲ့အထဲမွာ ၾကက္ဥေၾကာ္ပံု
သဏၭာန္မ်ဳိးျဖစ္ေနတဲ့ ေက်ာက္ကိုလည္း ေတြ႕ခဲ့ရပါတယ္။ ၾကက္ဥေၾကာ္မွ
မက်က္တက်က္ ဟတ္ဖ္ဖ႐ိုင္းေၾကာ္ေလးေပါ့။ အႏွစ္ကေလးက တုန္တုန္တုန္တုန္
ျဖစ္ေနသလို မ်ဳိး ေက်ာက္ေလးက လူေတြကိုင္ၾကည့္လြန္းလို႔
ေျပာင္လက္လို႔ေနပါတယ္။ အေရာင္ကေတာ့ ေျမသားေရာင္ပါပဲ။
ေက်ာက္စက္တိုင္ေတြရဲ႕
စုလစ္မြမ္းခြၽန္ျဖစ္မႈေတြဟာ ဂူတစ္ေလွ်ာက္ မညီမညာေပမယ့္ အေတာ္ႀကီးကို
ၾကည့္လို႔ ေကာင္းပါတယ္။ ေနရာတိုင္းလို လိုမွာ ရင္သပ္႐ႈေမာ ေငးေနမိေအာင္ကို
လွတာပါ။ အေမရိကမွာ သဘာ၀အလွ ကသာ ႏိုင္ငံ့အလွလို႔
ေျပာခ်င္ေလာက္ေအာင္လွတယ္လို႔ပဲ ဆိုပါမယ္။
မသီတာ(စမ္းေခ်ာင္း)
Subscribe to:
Posts (Atom)